Lời Dịch Lời Bài Hát Envy The Leaves - Madison Beer

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 17 Tháng chín 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,713
    Envy The Leaves

    - Madison Beer -​

    Bài hát "Envy the Leaves" thể hiện bởi Madison Beer được phát hành ngày 15/9/2023 thuộc album Silence Between Songs của nữ ca sĩ. Bài hát gợi lên một cảm giác khao khát và một niềm mong mỏi trốn thoát khỏi những thử thách và những sự phức tạp của cuộc sống. Bài hát khai thác ý tưởng muốn làm theo một tư duy lạc quan và vô tư lự, cho dù nó chỉ là một khoảnh khắc.



    Lời bài hát / Lời dịch

    I envy the leaves

    Tôi ghen tỵ với những chiếc lá

    That grow from the trees

    Mà phát triển từ những cái cây

    They're all so carefree

    Chúng hoàn toàn vô tư lự

    Through the seasons, unaware of the fall

    Đi qua các mùa, không có ý thức về mùa lá rụng

    If only I'd see (See)

    Ước chi tôi đã hiểu được

    It's quite easy to be (Be)

    Khá dễ để tồn tại

    A drop in the ocean, with no worries and no questions at all

    Một giọt nước trong đại dương, mà không có những muộn phiền và không có câu hỏi nào hết

    Why don't we lie and

    Tại sao chúng ta không nói dối và

    Act like the best is yet to come?

    Hành động như thể điều tốt đẹp nhất vẫn chưa đến nhỉ?

    Why don't we try that

    Tại sao chúng ta không thử

    Just for once?

    Dù chỉ một lần?

    I envy the snow (Snow)

    Tôi ghen tỵ với tuyết

    How it's blissfully cold (Cold)

    Cách nó lạnh đầy sung sướng

    The world around it is meltin', and it still doesn't know

    Thế giới quanh nó đang tan chảy, và nó vẫn không biết

    It could be so sweet (Sweet, sweet)

    Nó đã có thể thật ngọt ngào

    If only I were naïve (Naïve)

    Ước chi tôi đã ngây thơ

    Enough to believe that I am happy, but still I'm not sold

    Đủ để tin rằng tôi hạnh phúc, nhưng tôi vẫn không được làm cho tin

    Why don't we lie and

    Tại sao chúng ta không nói dối và

    Act like the best is yet to come?

    Hành động như thể điều tốt đẹp nhất vẫn chưa đến nhỉ?

    Why don't we try that

    Tại sao chúng ta không thử

    Just for once?

    Dù chỉ một lần?

    For once

    Chỉ một lần

    For once

    Chỉ một lần

    Why don't we try

    Tại sao chúng ta không thử

    Just for once?

    Dù chỉ một lần

    Ooh

    Ooh

    Just for once

    Dù chỉ một lần

    I envy the leaves

    Tôi ghen tỵ với những chiếc lá

    That grow from the trees

    Mà phát triển từ những cái cây

    They're all so carefree

    Chúng hoàn toàn vô tư lự

    Through the seasons, unaware of the fall

    Đi qua các mùa, không có ý thức về mùa lá rụng
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...