Lời Dịch Lời Bài Hát Escapade - Jeon Somi

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 12 Tháng tám 2025 lúc 3:02 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,713
    Escapade

    - Jeon Somi -​

    Bài hát "Escapade" của Jeon Somi được phát hành Audio chính thức vào ngày 11 tháng 8 năm 2025, thuộc Mini-album thứ hai Chaotic & Confused của nữ ca sĩ người Hàn Quốc. "Escapade" mang ý nghĩa về một cuộc chạy trốn đầy nổi loạn và say đắm. Lời bài hát thể hiện sự từ bỏ những giới hạn và quy tắc, để sống thật với cảm xúc và tận hưởng niềm vui trong một mối quan hệ cuồng nhiệt, thậm chí là có chút "độc hại".



    Phiên âm:

    Set it free, swing around

    Peogina, neowa na

    Magic dancing in the field (Dancing in the field)

    Set it free, swing around

    Peogina, neowa na

    Bireomeogeul kwaerakjuui (bireomeogeul kwaerakjuui)

    Neukkimi danneun daero saekchilhan ni nunbichi joa

    Seonagui gyeonggyeseon geujjeumeseo urin mannal geoya

    Time will tear us apart

    Hold on, heundeulliji ma

    Let's run, let's run

    Give me, jom deo nopeun tteollim

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Give me, jungdokjeogin gyeolpip

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Escapade (Oh)

    Escapade (Oh)

    Set it free, let it die

    Maeil bam, neowa na

    Romancing in the clouds (Romancing in the clouds)

    Nunmuri naerin bam usan ttawin

    Beorin daeum neowa chumeul chwobolkka (neowa chumeul chwobolkka)

    Urin eojireoul mankeum byeorang kkeute seo inneun deuthae

    Nae iyu moreul dutongkkaji jebal gajyeoga jullae

    Time will tear us apart

    Hold on heundeulliji ma

    Let's run, let's run

    Give me jom deo nopeun tteollim

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Give me jungdokjeogin gyeolpip

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Escapade (Oh)

    Escapade (Oh)

    No, we collide

    Eongkyeoinneun neowa naega

    Nunbusige churakalkka

    I'll rip out my heart, take your shot

    Countin' one, two

    This game we are playing never ends (Never ends)

    I'll rip out my heart, take your shot

    Countin' one, two, one, two, one, two

    Shoot

    Give me jom deo nopeun tteollim

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Give me jungdokjeogin gyeolpip

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Sesangi neol jiltuhal mankeum urin deo ttwieoyaman hae

    Yeongwonhaji aneul, urin wanbyeokae, it's our escapade

    Lời bài hát:

    Set it free, swing around

    퍽이나, 너와 나

    Magic dancing in the field (Dancing in the field)

    Set it free, swing around

    퍽이나, 너와 나

    빌어먹을 쾌락주의 (빌어먹을 쾌락주의)

    느낌이 닿는 대로 색칠한 니 눈빛이 좋아

    선악의 경계선 그쯤에서 우린 만날 거야

    Time will tear us apart

    Hold on, 흔들리지 마

    Let's run, let's run

    Give me, 좀 더 높은 떨림

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Give me, 중독적인 결핍

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Escapade (Oh)

    Escapade (Oh)

    Set it free, let it die

    매일 밤, 너와 나

    Romancing in the clouds (Romancing in the clouds)

    눈물이 내린 밤 우산 따윈

    버린 다음 너와 춤을 춰볼까 (너와 춤을 춰볼까)

    우린 어지러울 만큼 벼랑 끝에 서 있는 듯해

    내 이유 모를 두통까지 제발 가져가 줄래

    Time will tear us apart

    Hold on 흔들리지 마

    Let's run, let's run

    Give me 좀 더 높은 떨림

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Give me 중독적인 결핍

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Escapade (Oh)

    Escapade (Oh)

    No, we collide

    엉켜있는 너와 내가

    눈부시게 추락할까

    I'll rip out my heart, take your shot

    Countin' one, two

    This game we are playing never ends (Never ends)

    I'll rip out my heart, take your shot

    Countin' one, two, one, two, one, two

    Shoot

    Give me 좀 더 높은 떨림

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Give me 중독적인 결핍

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    세상이 널 질투할 만큼 우린 더 뛰어야만 해

    영원하지 않을, 우린 완벽해, it's our escapade

    Dịch sang tiếng Anh:

    Set it free, swing around

    Yeah right, you and I

    Magic dancing in the field (Dancing in the field)

    Set it free, swing around

    Yeah right, you and I

    Damned hedonism (Damned hedonism)

    I like the look in your eyes, colored as your feelings take you

    Somewhere at the border of good and evil, that's where we'll meet

    Time will tear us apart

    Hold on, don't waver

    Let's run, let's run

    Give me a higher thrill

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Give me an addictive lack

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Escapade (Oh)

    Escapade (Oh)

    Set it free, let it die

    Every night, you and I

    Romancing in the clouds (Romancing in the clouds)

    On a night when tears fall, should we throw away our umbrellas

    And dance? (Should we dance)

    We're like we're standing on the edge of a dizzying cliff

    Please, take away this headache of mine for no reason

    Time will tear us apart

    Hold on, don't waver

    Let's run, let's run

    Give me a higher thrill

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Give me an addictive lack

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Escapade (Oh)

    Escapade (Oh)

    No, we collide

    Will you and I, tangled up,

    Fall brilliantly?

    I'll rip out my heart, take your shot

    Countin' one, two

    This game we are playing never ends (Never ends)

    I'll rip out my heart, take your shot

    Countin' one, two, one, two, one, two

    Shoot

    Give me a higher thrill

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    Give me an addictive lack

    Toxic, bad, fit

    And I like it, we are mad

    We have to run more until the world is jealous of you

    Not forever, we are perfect, it's our escapade

    Lời dịch:

    Thả tự do, xoay vòng

    Đùa à, anh và em

    Ma thuật đang nhảy múa trên cánh đồng (nhảy múa trên cánh đồng)

    Thả tự do, xoay vòng

    Đùa à, anh và em

    Chủ nghĩa khoái lạc chết tiệt (chủ nghĩa khoái lạc chết tiệt)

    Em thích ánh mắt anh, được tô màu theo cảm xúc của anh

    Đâu đó ở ranh giới của thiện và ác, đó là nơi chúng ta sẽ gặp nhau

    Thời gian sẽ chia cắt chúng ta

    Hãy giữ lấy, đừng lung lay

    Hãy chạy, hãy chạy

    Cho em một cảm giác mạnh hơn

    Độc hại, tệ hại, vừa vặn

    Và em thích nó, chúng ta điên rồi

    Cho em một sự thiếu hụt gây nghiện

    Độc hại, tệ hại, vừa vặn

    Và em thích nó, chúng ta điên rồi

    Cuộc chạy trốn (Oh)

    Cuộc chạy trốn (Oh)

    Thả tự do, để nó chết đi

    Mỗi đêm, anh và em

    Lãng mạn trên mây (lãng mạn trên mây)

    Vào một đêm nước mắt rơi, liệu chúng ta có nên vứt bỏ ô dù

    Và nhảy múa không? (liệu chúng ta có nên nhảy múa)

    Chúng ta giống như đang đứng trên bờ vực của một vách đá chóng mặt

    Làm ơn, hãy mang đi cơn đau đầu vô cớ này của em đi

    Thời gian sẽ chia cắt chúng ta

    Hãy giữ lấy, đừng lung lay

    Hãy chạy, hãy chạy

    Cho em một cảm giác mạnh hơn

    Độc hại, tệ hại, vừa vặn

    Và em thích nó, chúng ta điên rồi

    Cho em một sự thiếu hụt gây nghiện

    Độc hại, tệ hại, vừa vặn

    Và em thích nó, chúng ta điên rồi

    Cuộc chạy trốn (Oh)

    Cuộc chạy trốn (Oh)

    Không, chúng ta va chạm

    Liệu em và anh, vướng víu vào nhau,

    Sẽ rơi xuống một cách rực rỡ chứ?

    Em sẽ xé nát trái tim mình, anh hãy bắn đi

    Đếm một, hai

    Trò chơi này chúng ta đang chơi sẽ không bao giờ kết thúc (không bao giờ kết thúc)

    Em sẽ xé nát trái tim mình, anh hãy bắn đi

    Đếm một, hai, một, hai, một, hai

    Bắn

    Cho em một cảm giác mạnh hơn

    Độc hại, tệ hại, vừa vặn

    Và em thích nó, chúng ta điên rồi

    Cho em một sự thiếu hụt gây nghiện

    Độc hại, tệ hại, vừa vặn

    Và em thích nó, chúng ta điên rồi

    Chúng ta phải chạy nhiều hơn nữa cho đến khi cả thế giới phải ghen tị với anh

    Không vĩnh cửu, chúng ta hoàn hảo, đó là cuộc chạy trốn của chúng ta
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...