Lời Dịch Lời Bài Hát Eternal Sunshine - Ariana Grande

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 24 Tháng sáu 2024 lúc 10:12 AM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,457
    eternal sunshine

    - Ariana Grande -​

    Bài hát "Eternal Sunshine (Ánh Nắng Vĩnh Hằng)" của Ariana Grande được phát hành vào ngày 8/3/2024, thuộc album eternal sunshine của nữ ca, nhạc sĩ người Mỹ. Lời bài hát đi sâu vào các chủ đề về sự tan vỡ, phản bội và tự nhìn nhận bản thân. Bài hát kể về một mối quan hệ sóng gió đã kết thúc, khiến nhân vật chính phải vật lộn với cảm giác hối hận, lừa dối và cuối cùng là tìm kiếm sự khép lại cho chuyện tình.



    Lời bài hát:

    I

    I don't care what people say

    We both know I couldn't change you

    I guess you could say the same

    Can't rearrange truth

    I've never seen someone lie like you do

    So much, even you start to think it's true

    Ooh

    Get me outta this loop, yeah

    Yeah

    So now we play our separate scenes

    Now, now she's in my bed, laying on your chest

    Now I'm in my head

    Wondering how it ends

    I'll be the first to say, "I'm sorry"

    Now you got me feeling sorry

    I showed you all my demons, all my lies

    Yet you played me like atari

    Now it's like I'm looking in the mirror

    Hope you feel alright when you're in her

    I found a good boy, and he's on my side

    You're just my eternal sunshine

    Sunshine

    So I try to wipe my mind

    Just so I feel less insane

    Rather feel painless

    I'd rather forget than know

    Know for sure

    What we could've fought through behind this door

    Hmm-mmm

    So I close it and move, yeah

    Yeah

    So now we play our separate scenes

    Now, now he's in your bed, laying on my chest

    Now I'm in my head

    Wondering how it ends, ends, ends

    I'll be the first to say, "I'm sorry"

    Now you got me feeling sorry

    I showed you all my demons, all my lies

    Yet you played me like atari

    Now it's like I'm looking in the mirror

    Hope you feel alright when you're in her

    I found a good boy, and he's on my side

    You're just my eternal sunshine

    Sunshine

    Won't break

    Can't shake

    This fate

    Rewrite

    Deep breaths

    Tight chest

    Life, death

    Rewind

    Won't break

    Can't shake

    This fate

    Rewrite

    Deep breaths

    Tight chest

    Life, death

    I'll be the first to say, "I'm sorry"

    Now you got me feeling sorry

    I showed you all my demons, all my lies

    Yet you played me like atari

    Now it's like I'm looking in the mirror

    Hope you feel alright when you're in her

    I found a good boy, and he's on my side

    You're just my eternal sunshine

    Sunshine

    Rewind

    Won't break

    Can't shake

    This fate

    Rewrite

    Deep breaths

    Tight chest

    Life, death

    Rewind

    Won't break

    Can't shake

    This fate

    Rewrite

    Deep breaths

    Tight chest

    Life, death

    Lời dịch:

    Tôi không quan tâm mọi người nói gì

    Cả hai đều biết tôi không thể thay đổi anh

    Có lẽ anh cũng có thể nói như vậy

    Sự thật không thể sắp xếp lại

    Tôi chưa bao giờ thấy ai nói dối nhiều như anh

    Quá nhiều, đến nỗi ngay cả anh cũng bắt đầu nghĩ đó là sự thật



    Hãy đưa tôi ra khỏi vòng lặp này, yeah Yeah

    Bây giờ chúng ta diễn những cảnh riêng biệt

    Bây giờ, cô ta đang nằm trên giường tôi, dựa vào ngực anh

    Bây giờ tôi chỉ biết suy nghĩ

    Tự hỏi mọi chuyện sẽ kết thúc như thế nào

    Tôi sẽ là người đầu tiên nói "Tôi xin lỗi"

    Bây giờ anh khiến tôi cảm thấy có lỗi

    Tôi đã cho anh xem tất cả những con quỷ, tất cả những lời nói dối của tôi

    Nhưng anh lại chơi đùa tôi như trò chơi điện tử Atari

    Giờ đây, cảm giác như tôi đang nhìn vào gương

    Hi vọng anh sẽ ổn khi ở bên cô ta

    Tôi đã tìm thấy một người tốt, và anh ấy ở bên cạnh tôi

    Anh chỉ là ánh nắng vĩnh hằng của tôi

    Ánh nắng mặt trời

    Vì vậy, tôi cố gắng xóa sạch tâm trí

    Chỉ để cảm thấy ít điên cuồng hơn

    Thà cảm thấy vô cảm

    Thà quên đi còn hơn là biết

    Biết chắc chắn

    Những gì chúng ta có thể vượt qua sau cánh cửa này

    Hmm-mmm

    Vì vậy, tôi đóng cửa và bước tiếp, yeah Yeah

    Bây giờ chúng ta diễn những cảnh riêng biệt

    Bây giờ, anh ấy đang nằm trên giường của anh, dựa vào ngực tôi

    Bây giờ tôi chỉ biết suy nghĩ

    Tự hỏi mọi chuyện sẽ kết thúc như thế nào

    Tôi sẽ là người đầu tiên nói "Tôi xin lỗi"

    Bây giờ anh khiến tôi cảm thấy có lỗi

    Tôi đã cho anh xem tất cả những con quỷ, tất cả những lời nói dối của tôi

    Nhưng anh lại chơi đùa tôi như trò chơi điện tử Atari

    Giờ đây, cảm giác như tôi đang nhìn vào gương

    Hi vọng anh sẽ ổn khi ở bên cô ta

    Tôi đã tìm thấy một người tốt, và anh ấy ở bên cạnh tôi

    Anh chỉ là ánh nắng vĩnh hằng của tôi

    Ánh nắng mặt trời

    Không thể phá vỡ

    Không thể lay chuyển

    Số phận này

    Viết lại

    Hít thở sâu

    Ngực thắt lại

    Sự sống, cái chết

    Quay ngược thời gian

    Không thể phá vỡ

    Không thể lay chuyển

    Số phận này

    Viết lại

    Hít thở sâu

    Ngực thắt lại

    Sự sống, cái chết

    Tôi sẽ là người đầu tiên nói "Tôi xin lỗi"

    Bây giờ anh khiến tôi cảm thấy có lỗi

    Tôi đã cho anh xem tất cả những con quỷ, tất cả những lời nói dối của tôi

    Nhưng anh lại chơi đùa tôi như trò chơi điện tử Atari

    Giờ đây, cảm giác như tôi đang nhìn vào gương

    Hi vọng anh sẽ ổn khi ở bên cô ta

    Tôi đã tìm thấy một người tốt, và anh ấy ở bên cạnh tôi

    Anh chỉ là ánh nắng vĩnh hằng của tôi

    Ánh nắng mặt trời

    Quay ngược thời gian

    Không thể phá vỡ

    Không thể lay chuyển

    Số phận này

    Viết lại

    Hít thở sâu

    Ngực thắt lại

    Sự sống, cái chết

    Quay ngược thời gian

    Không thể phá vỡ

    Không thể lay chuyển

    Số phận này

    Viết lại

    Hít thở sâu

    Ngực thắt lại

    Sự sống, cái chết
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...