Lời Dịch Lời Bài Hát Eyes Closed - Imagine Dragons

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 9 Tháng tư 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,611
    Eyes Closed

    - Imagine Dragons -​

    Bài hát "Eyes Closed" của Imagine Dragons vừa được phát hành MV chính thức vào ngày 3/4/2024. Bài hát có vẻ truyền đạt một cảm giác tự tin và sự kiên cường trước những thách thức. Nhân vật chính thể hiện sự sẵn lòng bị khóa trong mê cung hoặc lồng, cho thấy sự sẵn sàng đối mặt với những trở ngại một cách trực tiếp. Việc lặp lại phần hợp xướng về việc có thể điều hướng tình huống với mắt nhắm nghĩa là có một niềm tin mạnh mẽ vào khả năng tự tin và tin tưởng vào khả năng của mình để vượt qua khó khăn một cách dễ dàng. Hình ảnh lái xe với tay giơ lên và mắt nhắm nghĩa là biểu tượng của sự tự do và kiểm soát giữa sự hỗn loạn. Tổng thể, bài hát truyền đạt một thông điệp về sức mạnh và khả năng đối mặt với những thách thức của cuộc sống với sự quyết tâm không lay chuyển.



    Lời bài hát:

    I could do this with my eyes closed

    I'm back from the dead

    From the back of my head

    Been gone and facing horrors

    That should never be said

    The wrath and the grit

    From the pit of despair

    Been taking every whip and word

    I've never been spared

    They say tomorrow's never promised, honest

    They say the angels are among us

    Lock me up in a maze

    Turn out, turn out the lights

    I was born, I was raised for this

    Turn out, turn out the lights

    Lock me up inside a cage

    Just throw away the key, don't worry 'bout me

    I was driving in my car, throwing up my hands

    Put it in coast

    I could do this with my eyes closed

    Turn out, turn out the lights

    I could do this with my eyes closed

    Turn out, turn out the lights

    I could do this with my eyes closed

    Less medications, less manifestations

    Mantras, meditation, throw it all away

    All the places I've been

    All the blood that I've bled

    I've been broken down and beat up

    But I still get ahead

    All the faceless embraces

    And the tasteless two faces

    Killed and resurrected

    "Cause I" ll never be dead

    They say tomorrow's never promised, honest

    They say that piranhas are among us

    Lock me up in a maze

    Turn out, turn out the lights

    I was born, I was raised for this

    Turn out, turn out the lights

    (Turn out the lights)

    Lock me up inside a cage

    Just throw away the key, don't worry 'bout me

    I was driving in my car, throwing up my hands

    Put it in coast

    I could do this with my eyes closed

    Turn out, turn out the lights

    I could do this with my eyes closed

    Turn out, turn out the lights

    I could do this with my eyes-

    And when the day broke, buried in violence

    Something made my mind up

    I will spend these days as an island

    Alone and far away

    Lock me up in a maze

    Turn out, turn out the lights (Turn out the lights)

    I was born, I was raised for this

    Turn out, turn out the lights

    Lock me up inside a cage

    Just throw away the key, don't worry 'bout me

    I was driving in my car, throwing up my hands

    Put it in coast

    I could do this with my eyes closed

    Turn out, turn out the lights

    I could do this with my eyes closed

    Turn out, turn out the lights

    I could do this with my eyes closed

    Turn out, turn out the lights

    I could do this with my eyes closed

    Turn out, turn out the lights

    I could do this with my eyes closed

    Lời dịch:

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt

    Trở về từ cõi chết

    Từ những góc khuất trong tâm trí

    Đã từng đối mặt với những nỗi kinh hoàng

    Không thể nào nói ra

    Cơn thịnh nộ và sự gan góc

    Từ vực thẳm tuyệt vọng

    Gánh chịu mọi roi vọt và lời lẽ

    Tôi chưa bao giờ được buông tha

    Người ta nói ngày mai không bao giờ được hứa hẹn, thật lòng

    Người ta nói những thiên thần đang ở giữa chúng ta

    Giam hãm tôi trong mê cung

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Tôi được sinh ra, được nuôi dưỡng cho điều này

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Giam hãm tôi trong lồng sắt

    Cứ vứt chìa khóa đi, đừng lo lắng về tôi Tôi đang lái xe, giơ cao hai tay

    Buông xuôi theo dòng đời

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt

    Ít thuốc hơn, ít biểu hiện hơn

    Mantra, thiền định, vứt bỏ tất cả đi

    Tất cả những nơi tôi đã từng đến

    Tất cả máu tôi đã đổ

    Tôi đã bị bẻ gãy và đánh đập

    Nhưng tôi vẫn tiến về phía trước

    Tất cả những cái ôm vô hồn

    Và những gương mặt hai lòng vô vị

    Chết đi và sống lại

    Vì tôi sẽ không bao giờ chết

    Người ta nói ngày mai không bao giờ được hứa hẹn, thật lòng

    Người ta nói những kẻ ăn thịt người đang ở giữa chúng ta

    Giam hãm tôi trong mê cung

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn (Tắt đi những ánh đèn)

    Tôi được sinh ra, được nuôi dưỡng cho điều này

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Giam hãm tôi trong lồng sắt

    Cứ vứt chìa khóa đi, đừng lo lắng về tôi Tôi đang lái xe, giơ cao hai tay

    Buông xuôi theo dòng đời

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Tôi có thể làm điều này với đôi mắt nhắm nghiền-

    Và khi ngày tàn, chìm trong bạo lực

    Một điều gì đó đã khiến tôi quyết tâm Tôi sẽ sống những ngày này như một hòn đảo

    Cô đơn và xa xôi

    Giam hãm tôi trong mê cung

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn (Tắt đi những ánh đèn)

    Tôi được sinh ra, được nuôi dưỡng cho điều này

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Giam hãm tôi trong lồng sắt

    Cứ vứt chìa khóa đi, đừng lo lắng về tôi Tôi đang lái xe, giơ cao hai tay

    Buông xuôi theo dòng đời

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt

    Tắt đi, tắt đi những ánh đèn

    Tôi có thể làm điều này ngay cả khi nhắm mắt
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...