Lời Dịch Lời Bài Hát Feels The Same - Surfaces, Public Library Commute

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 28 Tháng mười hai 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,792


    Bài hát: Feels The Same - Surfaces, Public Library Commute


    Lời bài hát / Lời dịch

    Red light, red light, are you ever gonna' change?

    Đèn đỏ, em sẽ thay đổi chứ?

    Day and night, day and night, everything just feels the same

    Ngày và đêm, mọi thứ cảm giác như nhau

    Red light, red light, are you ever gonna' change?

    Đèn đỏ, em sẽ thay đổi chứ?

    Day and night, day and night, everything just feels the same

    Ngày và đêm, mọi thứ cảm giác như nhau

    Mmm-mmm, everything just feels the same

    Mọi thứ cảm giác như nhau

    Mmm-mmm, everything just feels the same

    Mọi thứ cảm giác như nhau

    Mmm-mmm, everything just feels the same

    Mọi thứ cảm giác như nhau

    Mmm-mmm, everything just feels the

    Mọi thứ cảm giác như nhau

    Back and forth, from the same old circle

    Đi tới đi lui, từ cùng chu kỳ cũ

    I'm still me in the same old circle

    Tôi vẫn là tôi trong cùng một vòng lặp cũ

    They say "Lay back, it won't hurt you"

    Người ta nói, "Hãy nằm thư giãn, điều đó sẽ không làm bạn đau"

    But I got dreams and that's for certain

    Nhưng tôi có những ước mơ và đó là điều chắc chắn

    All these demons, they've been lurkin'

    Tất cả những con quỷ này, chúng đang trốn núp

    Act real nice from behind the curtain

    Hành động thực sự đẹp phía sau tấm rèm

    It gets tough when I've been workin'

    Nó trở nên dẻo dai khi tôi đang làm việc

    But the other side of me is always searchin'

    Nhưng mặt khác trong tôi đang luôn tìm kiếm

    Red light, red light, are you ever gonna' change?

    Đèn đỏ, em sẽ thay đổi chứ?

    Day and night, day and night, everything just feels the same

    Ngày và đêm, mọi thứ cảm giác như nhau

    Red light, red light, are you ever gonna' change?

    Đèn đỏ, em sẽ thay đổi chứ?

    Day and night, day and night, everything just feels the same

    Ngày và đêm, mọi thứ cảm giác như nhau

    Mmm-mmm, everything just feels the same

    Mọi thứ cảm giác như nhau

    Mmm-mmm, everything just feels the same

    Mọi thứ cảm giác như nhau

    Mmm-mmm, everything just feels the same

    Mọi thứ cảm giác như nhau

    Mmm-mmm, everything just feels the

    Mọi thứ cảm giác như nhau

    Everyday feels the same when I wait, 'cause I'm thinkin' on you

    Mỗi ngày đều cảm giác giống nhau khi tôi chờ đợi, vì tôi đang nghĩ về em

    Could you stay for a change, or just

    Wait til' the night comes through?

    Em có thể ở lại để thay đổi, hoặc là hãy đợi đến khi màn đêm ghé thăm?

    Everyday feels the same when I wait, 'cause I'm thinkin' on you

    Mỗi ngày đều cảm giác giống nhau khi tôi chờ đợi, vì tôi đang nghĩ về em

    Could you lay for a change, or just wait til' the sky leaves blue?

    Em có thể đánh cược để thay đổi, hoặc là hãy đợi đến khi bầu trời để lại màu xanh?

    Leavin' home, workin' late, same result, different day

    Rời khỏi nhà, đi làm muộn, cùng một kết quả, những ngày khác nhau

    I know that you wanna' break all the ties you contemplate

    Tôi biết rằng em muốn phá vỡ mọi mối ràng buộc em đã dự tính

    On the road, off the lane, same old job, different pay

    Trên đường lớn, trong ngõ nhỏ, cùng một công việc cũ, cách trả công khác nhau

    Tell me what you wanna' say, you know, I want you to stay

    Nói tôi nghe những gì em muốn nói, em biết, tôi muốn em ở lại mà

    Find your weight inside my hands

    Tìm thấy sức nặng của em trong tay tôi

    Try to make you understand

    Cố gắng khiến cho em hiểu

    That life is more than a plan

    Rằng cuộc sống còn hơn cả một dự định

    And all the times that you were down and you were distant

    Và tất cả những thời gian mà em đã thất vọng và em đã xa cách

    And all the times you thought nobody would listen, I was by your side

    Và tất cả những lần em đã nghĩ chẳng có ai sẽ lắng nghe, tôi đã luôn ở bên cạnh em

    Everyday feels the same when I wait, 'cause I'm thinkin' on you

    Mỗi ngày đều cảm giác giống nhau khi tôi chờ đợi, vì tôi đang nghĩ về em

    Could you stay for a change, or just

    Wait til' the night comes through?

    Em có thể ở lại để thay đổi, hoặc là hãy đợi đến khi màn đêm ghé thăm?

    Everyday feels the same when I wait, 'cause I'm thinkin' on you

    Mỗi ngày đều cảm giác giống nhau khi tôi chờ đợi, vì tôi đang nghĩ về em

    Could you lay for a change, or just wait til' the sky leaves blue?

    Em có thể đánh cược để thay đổi, hoặc là hãy đợi đến khi bầu trời để lại màu xanh?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...