Bài hát: Feels The Same - Surfaces, Public Library Commute Lời bài hát / Lời dịch Red light, red light, are you ever gonna' change? Đèn đỏ, em sẽ thay đổi chứ? Day and night, day and night, everything just feels the same Ngày và đêm, mọi thứ cảm giác như nhau Red light, red light, are you ever gonna' change? Đèn đỏ, em sẽ thay đổi chứ? Day and night, day and night, everything just feels the same Ngày và đêm, mọi thứ cảm giác như nhau Mmm-mmm, everything just feels the same Mọi thứ cảm giác như nhau Mmm-mmm, everything just feels the same Mọi thứ cảm giác như nhau Mmm-mmm, everything just feels the same Mọi thứ cảm giác như nhau Mmm-mmm, everything just feels the Mọi thứ cảm giác như nhau Back and forth, from the same old circle Đi tới đi lui, từ cùng chu kỳ cũ I'm still me in the same old circle Tôi vẫn là tôi trong cùng một vòng lặp cũ They say "Lay back, it won't hurt you" Người ta nói, "Hãy nằm thư giãn, điều đó sẽ không làm bạn đau" But I got dreams and that's for certain Nhưng tôi có những ước mơ và đó là điều chắc chắn All these demons, they've been lurkin' Tất cả những con quỷ này, chúng đang trốn núp Act real nice from behind the curtain Hành động thực sự đẹp phía sau tấm rèm It gets tough when I've been workin' Nó trở nên dẻo dai khi tôi đang làm việc But the other side of me is always searchin' Nhưng mặt khác trong tôi đang luôn tìm kiếm Red light, red light, are you ever gonna' change? Đèn đỏ, em sẽ thay đổi chứ? Day and night, day and night, everything just feels the same Ngày và đêm, mọi thứ cảm giác như nhau Red light, red light, are you ever gonna' change? Đèn đỏ, em sẽ thay đổi chứ? Day and night, day and night, everything just feels the same Ngày và đêm, mọi thứ cảm giác như nhau Mmm-mmm, everything just feels the same Mọi thứ cảm giác như nhau Mmm-mmm, everything just feels the same Mọi thứ cảm giác như nhau Mmm-mmm, everything just feels the same Mọi thứ cảm giác như nhau Mmm-mmm, everything just feels the Mọi thứ cảm giác như nhau Everyday feels the same when I wait, 'cause I'm thinkin' on you Mỗi ngày đều cảm giác giống nhau khi tôi chờ đợi, vì tôi đang nghĩ về em Could you stay for a change, or just Wait til' the night comes through? Em có thể ở lại để thay đổi, hoặc là hãy đợi đến khi màn đêm ghé thăm? Everyday feels the same when I wait, 'cause I'm thinkin' on you Mỗi ngày đều cảm giác giống nhau khi tôi chờ đợi, vì tôi đang nghĩ về em Could you lay for a change, or just wait til' the sky leaves blue? Em có thể đánh cược để thay đổi, hoặc là hãy đợi đến khi bầu trời để lại màu xanh? Leavin' home, workin' late, same result, different day Rời khỏi nhà, đi làm muộn, cùng một kết quả, những ngày khác nhau I know that you wanna' break all the ties you contemplate Tôi biết rằng em muốn phá vỡ mọi mối ràng buộc em đã dự tính On the road, off the lane, same old job, different pay Trên đường lớn, trong ngõ nhỏ, cùng một công việc cũ, cách trả công khác nhau Tell me what you wanna' say, you know, I want you to stay Nói tôi nghe những gì em muốn nói, em biết, tôi muốn em ở lại mà Find your weight inside my hands Tìm thấy sức nặng của em trong tay tôi Try to make you understand Cố gắng khiến cho em hiểu That life is more than a plan Rằng cuộc sống còn hơn cả một dự định And all the times that you were down and you were distant Và tất cả những thời gian mà em đã thất vọng và em đã xa cách And all the times you thought nobody would listen, I was by your side Và tất cả những lần em đã nghĩ chẳng có ai sẽ lắng nghe, tôi đã luôn ở bên cạnh em Everyday feels the same when I wait, 'cause I'm thinkin' on you Mỗi ngày đều cảm giác giống nhau khi tôi chờ đợi, vì tôi đang nghĩ về em Could you stay for a change, or just Wait til' the night comes through? Em có thể ở lại để thay đổi, hoặc là hãy đợi đến khi màn đêm ghé thăm? Everyday feels the same when I wait, 'cause I'm thinkin' on you Mỗi ngày đều cảm giác giống nhau khi tôi chờ đợi, vì tôi đang nghĩ về em Could you lay for a change, or just wait til' the sky leaves blue? Em có thể đánh cược để thay đổi, hoặc là hãy đợi đến khi bầu trời để lại màu xanh?