Lời Dịch Lời Bài Hát Fight Or Flight - Conan Gray

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 19 Tháng năm 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Fight Or Flight - Conan Gray


    Lời bài hát / Lời dịch

    Something's gotten into you

    Đã có điều gì đó trở nên hứng thú với em

    You don't really look at me the way you used to

    Em không thực sự nhìn vào anh như cách em đã từng

    And I'm hoping it ain't true

    Và anh đang hy vọng đó không phải sự thật

    Every single rumor that I've heard of you

    Từng tin đồn mà anh đã nghe về em

    Say you were off with someone that I don't know

    Nói em off với ai đó mà anh không biết

    Callin' other people on your telephone

    Gọi cho người khác bằng điện thoại của em

    Kinda wish I didn't know

    Khá là ước anh đã không biết

    Well, fight or flight, I'd rather die

    Hum, đấu tranh hay tháo chạy, anh thà chết còn hơn

    Than have to cry in front of you

    Hơn là phải khóc trước mặt em

    Fight or flight, I'd rather lie

    Đấu tranh hay tháo chạy, anh thà nói dối

    Than tell you I'm in love with you

    Còn hơn nói với em anh yêu em

    My eyes are welling up

    Anh đang bắt đầu khóc

    As you admit there's someone new

    Khi em thừa nhận có người mới

    It's my move, fight or flight?

    Đó là bước chuyển của anh, đấu tranh hay tháo chạy?

    You tell me it ain't what it seems

    Em nói với anh mọi chuyện không như anh nghĩ

    But, baby, this is lookin' like a crime scene

    Nhưng, baby, điều này trông như một hiện trường vụ án

    There's clothes thrown on the balcony

    Có những bộ đồ ném trên ban công

    And you smell like perfume out a magazine

    Và em ngửi như mùi nước hoa ngoài một tạp chí

    I'm throwing all your shit outta my window

    Anh sẽ ném tất cả những thứ dơ bẩn của em ra ngoài cửa sổ

    Telling you I wish that we had never spoke

    Nói với em anh ước rằng ta chưa từng nói chuyện

    Baby, I already know

    Baby, anh đã hiểu rồi

    Well, fight or flight, I'd rather die

    Hum, đấu tranh hay tháo chạy, anh thà chết còn hơn

    Than have to cry in front of you

    Hơn là phải khóc trước mặt em

    Fight or flight, I'd rather lie

    Đấu tranh hay tháo chạy, anh thà nói dối

    Than tell you I'm in love with you

    Còn hơn nói với em anh yêu em

    My eyes are welling up

    Anh đang bắt đầu khóc

    As you admit there's someone new

    Khi em thừa nhận có người mới

    It's my move, fight or flight?

    Đó là bước chuyển của anh, đấu tranh hay tháo chạy?

    Now there's someone at my door

    Hiện giờ có ai đó trước cửa nhà anh

    Someone I've not met before

    Ai đó anh chưa từng gặp trước đó

    They've got eyes like mine, a pretty smile

    Họ có đôi mắt giống anh, một nụ cười duyên dáng

    And they've been crying for a while

    Và họ đã khóc trong chốc lát

    "Cause they also didn" t know

    Vì họ cũng không biết

    That our lover loved us both

    Rằng người yêu của họ đã yêu cả hai ta

    Well, fight or flight, I'd rather die

    Hum, đấu tranh hay tháo chạy, anh thà chết còn hơn

    Than have to cry in front of you

    Hơn là phải khóc trước mặt em

    Fight or flight, I'd rather lie

    Đấu tranh hay tháo chạy, anh thà nói dối

    Than tell you I'm in love with you

    Còn hơn nói với em anh yêu em

    My eyes are welling up

    Anh đang bắt đầu khóc

    As you admit there's someone new

    Khi em thừa nhận có người mới

    It's my move, fight or flight?

    Đó là bước chuyển của anh, đấu tranh hay tháo chạy?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...