Bài hát: Fix It To Break It - Clinton Kane Lời bài hát / Lời dịch Remember that time I made you laugh? Em có nhớ lần đó anh đã khiến cho em cười? I would give in to hear that sound again Anh sẽ nhượng bộ để lắng nghe lại âm thanh đó Missing the lines on both sides of your face Nhớ những vết nhăn trên hai gò má em And I hate that that's all I have now Và anh ghét rằng đó là tất cả anh có bây giờ Am I just fixing it, just to break it? Anh chỉ đang sửa lại nó, chỉ để phá hoại nó chăng? Am I just hanging in, just so we can drown Anh chỉ đang kiên trì, chỉ để ta có thể làm tiêu nỗi sầu Like the love we thought we found? Giống như tình yêu ta đã nghĩ ta đã tìm thấy? Now, we're hoping that we don't just hit the ground Giờ đây ta đang hy vọng rằng ta ko chỉ chạm đất I've been pulling you close but pushing me further Anh đang kéo em lại gần nhưng lại đẩy anh ra xa I've been holding it back that I see your difference Anh đã kìm nén cảm xúc khi nhận thấy sự đổi khác của em Sick of me reminding you Chán ngấy việc phải nhắc nhở em To love me like you say you do Hãy yêu anh giống như em nói em làm And I've been hurting myself to keep you from leaving Và anh đang làm tổn thương chính mình để giữ em khỏi việc rời xa I've been wondering whether we'll last the season Anh đang tự hỏi liệu ta sẽ kéo dài cuộc tình này theo thời gian Wish we could've made this work Ước chi ta đã có thể làm được việc này But now I know that I need more Nhưng giờ anh biết rằng anh cần nhiều hơn I need more Anh cần nhiều hơn I need more Anh cần thêm nữa I need more Anh cần thêm nữa Afraid that I'll lose you in the crowd Sợ rằng anh sẽ lạc mất em trong đám đông I wish that I was a priority Ước rằng anh đã là một sự ưu tiên hàng đầu Then you walked out on me with a straight look on your face Rồi em rời bỏ anh một cách phũ phàng với cái nhìn thẳng trên khuôn mặt And said you've had enough Và bảo em chịu đựng đủ rồi But then you came back in, to try to fix it Nhưng rồi em đã trở lại, cố gắng sửa lại nó But never helping me Nhưng chẳng bao giờ chịu nổi When I start to drown like the love we thought we found Khi anh bắt đầu làm chìm đắm giống như cuộc tình ta đã nghĩ ta đã tìm thấy Is it worth the pain if I should stick around? Có đáng đau lòng ko khi anh nên ở yên một chỗ? And I've been pulling you close but pushing me further Và anh đang kéo em lại gần nhưng lại đẩy anh ra xa I've been holding it back that I see your difference Anh đã kìm nén cảm xúc khi nhận thấy sự đổi khác của em Sick of me reminding you Chán ngấy việc phải nhắc nhở em To love me like you say you do Hãy yêu anh giống như em nói em làm And I've been hurting myself to keep you from leaving Và anh đang làm tổn thương chính mình để giữ em khỏi việc rời xa I've been wondering whether we'll last the season Anh đang tự hỏi liệu ta sẽ kéo dài cuộc tình này theo thời gian Wish we could've made this work Ước chi ta đã có thể làm được việc này But now I know that I need more Nhưng giờ anh biết rằng anh cần nhiều hơn I need more Anh cần nhiều hơn I need more Anh cần thêm nữa I need more Anh cần thêm nữa And I need more Và cần thêm nữa I need more Anh cần nhiều hơn nữa