flowers - Joan - Lời bài hát / Lời dịch I bought you flowers, but they're wilted now Tôi đã mua cho em những đóa hoa, nhưng giờ đây chúng đã héo khô Tried ringing your doorbell, but it didn't make a sound Đã cố gắng rung chuông cửa nhà em, nhưng nó đã chẳng tạo nên một âm thanh gì Dragging my feet with my eyes on the ground Kéo lê chân mình bằng đôi mắt trên mặt đất Why don't we talk anymore? Tại sao chúng ta không nói chuyện nữa chứ? Tornado picked me up, now I'm in the clouds Bão táp đã vực tôi dậy, giờ đây tôi như người trên mây I think I'm falling, but I'm upside down Tôi nghĩ là mình đang rơi, nhưng tôi bị lộn ngược lại I'm getting dizzy from spinning around Tôi đang cảm thấy chóng mặt bởi việc xoay vòng Why don't we talk anymore? Tại sao chúng ta không nói chuyện với nhau nữa chứ? You used to call me on your drives Em đã từng gọi cho tôi trên đường lái xe And some days my ears still burn Và có những ngày đôi tai tôi vẫn bừng bừng New things fill up our time Có những thứ mới lấp đầy thời gian của chúng ta And tides rise and tables turn Triều lên và tình thế đảo chiều Things change and that's just life Mọi thứ thay đổi và đó chỉ là cuộc sống And sometimes there's no goodbye Và đôi lúc chẳng có lời tạm biệt If there's still an open door Nếu vẫn có một cánh cửa mở Why don't we talk anymore? Vậy thì tại sao chúng ta không nói chuyện với nhau nữa? Keep pressing rewind, but I guess this thing's broken Cứ ấn nút tua lại, nhưng tôi chắc cái này đã vỡ vụn We're in the same water, but not the same boat Chúng ta ở trong cùng một làn nước, nhưng không chung thuyền I just don't get it, let me in on the joke Tôi chỉ không hiểu, sao lại đẩy tôi vào trò đùa Why don't we talk anymore? Sao chúng ta không nói chuyện với nhau nữa chứ? You used to call me on your drives Em đã từng gọi cho tôi trên đường lái xe And some days my ears still burn Và có những ngày đôi tai tôi vẫn bừng bừng New things fill up our time Có những thứ mới lấp đầy thời gian của chúng ta And tides rise and tables turn Triều lên và tình thế đảo chiều Things change and that's just life Mọi thứ thay đổi và đó chỉ là cuộc sống And sometimes there's no goodbye Và đôi lúc chẳng có lời tạm biệt If there's still an open door Nếu vẫn có một cánh cửa mở Why don't we talk anymore? Vậy thì tại sao chúng ta không nói chuyện với nhau nữa? So much to say, ah-ah Quá nhiều điều để nói So much has changed Quá nhiều thứ đã thay đổi You used to call me on your drives Em đã từng gọi cho tôi trên đường lái xe And some days my ears still burn Và có những ngày đôi tai tôi vẫn bừng bừng New things fill up our time Có những thứ mới lấp đầy thời gian của chúng ta And tides rise and tables turn Triều lên và tình thế đảo chiều Things change and that's just life Mọi thứ thay đổi và đó chỉ là cuộc sống And sometimes there's no goodbye Và đôi lúc chẳng có lời tạm biệt If there's still an open door Nếu vẫn có một cánh cửa mở Why don't we talk anymore? Vậy thì tại sao chúng ta không nói chuyện với nhau nữa? Oh-oh, oh-oh Why don't we talk anymore? Tại sao chúng ta không nói chuyện với nhau nữa? Oh-oh, oh-oh I don't know what I'd say to you Tôi không biết những gì mình sẽ nói với em I just want the chance to talk Tôi chỉ muốn cơ hội để nói chuyện