Lời Dịch Lời Bài Hát Flowers - MARINA

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 5 Tháng mười hai 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,791


    Bài hát: Flowers - MARINA


    Lời bài hát / Lời dịch

    Now we reached the end

    Giờ ta đã chạm tới kết thúc

    I ran the marathon

    Em đã chạy maratong

    The road had many bends

    Đoạn đường đã có nhiều chỗ cong

    But we knew that all along

    Nhưng ta đã biết điều đó ngay từ đầu

    I think it made me stronger

    Em nghĩ nó đã khiến em mạnh mẽ hơn

    But I would rather not

    Nhưng em thà là ko

    Betray myself, just to keep your love at any cost

    Phản bội chính mình, cứ giữ lấy tình yêu của anh bằng bất cứ giá nào

    And it's most tempting to give in

    Và sự cám dỗ từ bỏ nhiều nhất là

    When you hear the firin' shots

    Khi anh nghe tiếng nổ mìn

    When you're steps from winning back

    Khi anh bước trở lại từ chiến thắng

    All the happiness you lo-o-o-ost, lo-o-o-o-ost

    Tất cả niềm hạnh phúc anh đã đánh mất

    Lo-o-o-ost, lo-o-o-o-ost

    Đánh mất

    With every careless action you let me slip away

    Cùng với mỗi hành động vô tâm, anh để em tuột mất

    If you just bought me flowers, maybe I would've stayed

    Nếu anh đã mua cho em những đóa hoa, có lẽ em đã ở lại

    You didn't think I was serious, I guess you felt so safe

    Anh đã không nghĩ em nghiêm túc, chắc là anh đã cảm giác thật an toàn

    If you just bought me flowers, maybe I would've stayed

    Nếu anh đã mua cho em những đóa hoa, có lẽ em đã ở lại

    Maybe I would've stayed

    Có lẽ em đã ở lại

    Maybe I would've stayed

    Có lẽ em đã ở lại

    The seeds we planted grew

    Những hạt giống ta gieo đã phát triển

    But not like roses do

    Nhưng không giống như những bông hồng kia

    We had the thorns and leaves

    Chúng ta có gai và lá

    But the buds, they never bloomed

    Nhưng những chiếc nụ, chúng không bao giờ nở ra

    And now my future gleams

    Và giờ tương lai của em chiếu ra một tia sáng yếu ớt

    With colors bold and bright

    Cùng với những sắc màu đậm và sáng rực

    In a home that's filled with love and hope

    Trong một ngôi nhà mà tràn ngập tình yêu và hy vọng

    And a life that just feels right

    Và một cuộc sống mà chỉ cảm giác đúng đắn

    And it's most tempting to give in

    Và sự cám dỗ từ bỏ nhiều nhất là

    When you're almost at the top

    Khi anh gần như ở trên đỉnh

    When you're steps from winning back

    Khi anh bước trở lại từ chiến thắng

    All the happiness you lo-o-o-ost, lo-o-o-o-ost

    Tất cả niềm hạnh phúc anh đã đánh mất

    Lo-o-o-ost, lo-o-o-o-ost

    Đánh mất

    With every careless action you let me slip away

    Cùng với mỗi hành động vô tâm, anh để em tuột mất

    If you just bought me flowers, maybe I would've stayed

    Nếu anh đã mua cho em những đóa hoa, có lẽ em đã ở lại

    You didn't think I was serious, I guess you felt so safe

    Anh đã không nghĩ em nghiêm túc, chắc là anh đã cảm giác thật an toàn

    If you just bought me flowers, maybe I would've stayed

    Nếu anh đã mua cho em những đóa hoa, có lẽ em đã ở lại

    Maybe I would've stayed

    Có lẽ em đã ở lại

    Maybe I would've stayed

    Có lẽ em đã ở lại

    I wouldn't have walked away

    Em đã không bước đi

    I wouldn't have walked away

    Em đã không bước đi

    And there's no heartbreak left to feel

    Và chẳng còn trái tim tan vỡ nào để cảm nhận

    It happened years ago

    Nó đã hạnh phúc nhiều năm trước

    After you made your choices

    Sau khi anh đưa ra những lựa chọn của mình

    I melted away like snow

    Em đã tan chảy như tuyết

    "Cause you like lying to yourself

    Vì anh như là nói dối chính mình

    And now I" ll never know

    Và giờ em sẽ không bao giờ biết được

    What parts of your love were for real

    Những phần nào trong tình yêu của anh là thật nữa

    And what parts were for show

    Và những phần nào chỉ để phô bày

    With every careless action you let me slip away

    Cùng với mỗi hành động vô tâm, anh để em tuột mất

    If you just bought me flowers, maybe I would've stayed

    Nếu anh đã mua cho em những đóa hoa, có lẽ em đã ở lại

    You didn't think I was serious, I guess you felt so safe

    Anh đã không nghĩ em nghiêm túc, chắc là anh đã cảm giác thật an toàn

    If you just bought me flowers, maybe I would've stayed

    Nếu anh đã mua cho em những đóa hoa, có lẽ em đã ở lại

    Maybe I would've stayed

    Có lẽ em đã ở lại

    Maybe I would've stayed

    Có lẽ em đã ở lại

    I wouldn't have walked away

    Em đã không bước đi

    I wouldn't have walked away

    Em đã không bước đi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...