Lời Dịch Lời Bài Hát Fool's Gold - Sofia Carson

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 21 Tháng bảy 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Fool's Gold - Sofia Carson


    Lời bài hát / Lời dịch

    Make up your mind

    Hãy đưa ra quyết định

    Or are you unable to do that for me?

    Hay là anh không thể làm điều đó cho em?

    I won't let you in 'til you make up your mind (Make up your mind)

    Em sẽ không để anh bước vào đến khi anh đưa ra quyết định của mình (đưa ra quyết định)

    I have to know you 'til I let you know me

    Em phải hiểu anh trước khi em đi anh hiểu em

    Ooh (Ooh), uh

    I've been working overtime learning how to love myself

    Em đang làm việc ngoài giờ để học cách yêu bản thân mình

    Used to trust too easy but I learned that from someone else

    Đã từng tin tưởng quá dễ dàng nhưng em đã học điều đó từ một ai khác

    Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes, he said

    Anh ấy đã nói rằng, "Baby, em có cảm nhận được không, anh đã có những viên kim cương trong mắt mình"

    Yes, my ego likes you, my intuition pulling back

    Đúng, cái tôi của em giống anh, trực giác của em quyết định không liên quan đến nó nữa

    Oh, down in my soul, I need to know

    Oh, chìm đắm trong tâm hồn mình, em cần phải biết

    Are you for real or fool's gold?

    Anh là có thực hay chỉ là vàng của tên ngốc

    You're pulling me close, but I need to know

    Anh đang kéo em lại gần, nhưng em cần phải biết

    Are you for real or fool's gold?

    Anh là có thực hay chỉ là vàng của tên ngốc

    Make up your mind

    Hãy đưa ra quyết định

    Or are you unable to do that for me?

    Hay là anh không thể làm điều đó cho em?

    I won't let you in 'til you make up your mind (Make up your mind)

    Em sẽ không để anh bước vào đến khi anh đưa ra quyết định của mình (đưa ra quyết định)

    I have to know you 'til I let you know me

    Em phải hiểu anh trước khi em đi anh hiểu em

    Ooh (Ooh), uh

    I've been working overtime learning how to love myself

    Em đang làm việc ngoài giờ để học cách yêu bản thân mình

    Used to trust too easy but I learned that from someone else

    Đã từng tin tưởng quá dễ dàng nhưng em đã học điều đó từ một ai khác

    Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes, he said

    Anh ấy đã nói rằng, "Baby, em có cảm nhận được không, anh đã có những viên kim cương trong mắt mình"

    Yes, my ego likes you, my intuition pulling back

    Đúng, cái tôi của em giống anh, trực giác của em quyết định không liên quan đến nó nữa

    Oh (Oh), down in my soul (Soul), I need to know (Know)

    Oh, chìm đắm trong tâm hồn mình, em cần phải biết

    Are you for real or fool's gold?

    Anh là có thực hay chỉ là vàng của tên ngốc

    You're pulling me close, but I need to know

    Anh đang kéo em lại gần, nhưng em cần phải biết

    Are you for real or fool's gold?

    Anh là có thực hay chỉ là vàng của tên ngốc

    Are you fool's gold?

    Anh là vàng của tên ngốc à?

    It's always been you, it's always been you (Pulling me close)

    Đó luôn là anh (Kéo em lại gần)

    Are you for real or fool's gold? (I need to know, fool's gold)

    Anh là có thực hay chỉ là vàng của tên ngốc? (Em cần phải biết, vàng của tên ngốc)

    It's always been you, it's always been you (Oh)

    Đó luôn là anh (Oh)

    Are you for real or fool's gold? (Are you fool's gold)

    Anh là có thực hay chỉ là vàng của tên ngốc? (Anh là vàng của tên ngốc à)
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...