Lời Dịch Lời Bài Hát Forget How To Love - Meghan Trainor

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 24 Tháng tám 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,805
    Forget How To Love

    - Meghan Trainor -​

    Bài hát "Forget How To Love?" của Meghan Trainor được phát hành vào ngày 7/6/2024, thuộc album Timeless của nữ ca sĩ người Mỹ. "Forget How To Love" truyền tải một thông điệp sâu sắc về sự tổn thương trong một mối quan hệ. Ca sĩ đang thể hiện sự đau khổ và thất vọng khi người yêu thương lại đối xử với họ một cách tàn nhẫn, khiến họ cảm thấy không còn được yêu thương như trước.



    Lời bài hát:

    Did you forget how to love?

    "Cause I been pickin" up all the pieces of my broken heart

    Why you gotta behave (why you gotta behave)

    That way? (That way)

    When I'm tryna find a way back

    You make it so damn hard

    And I know, I know your words shouldn't hurt me (but they hurt me, yeah they hurt me)

    Sometimes your sticks and stones they be dirty (they be dirty, they do me dirty)

    All you wanna do is make me feel unworthy (but I'm worthy)

    Mm how did we end up here?

    Did you forget how to love? (love)

    Did you forget how to love? (love)

    Just because you're drownin' in your pain

    That don't mean I gotta feel the same

    Did you forget how to love? (love)

    Did you forget we're the same in our veins?

    When you break down every tear you cry falls just like mine

    "Cause you be breakin" hearts like it ain't a crime

    You should be locked up cause you don't think twice

    Tell me, how do you sleep at night? (Oh, Oh)

    And I know, I know your words shouldn't hurt be (but they hurt me, yeah they hurt me)

    Sometimes your sticks and stones they be dirty (they be dirty they do me dirty)

    All you wanna do is make me feel unworthy (but I'm worthy)

    How did we end up here?

    Did you forget how to love? (love)

    Did you forget how to love? (love)

    Just because you're drownin' in your pain

    That don't mean I gotta feel the same

    Did you forget how to love? (love)

    Just because you're drownin' in your pain

    No, it don't mean I gotta feel the same

    I said, "Just because you're drownin' in your pain

    No. It don't mean I gotta feel the same."

    Did you forget how to love (love Oh oh)

    Did you forget how to love (love)

    Just because you're drownin' in your pain

    Don't mean I gotta feel the same

    Did you forget how to love (love)

    Oh yeah

    Did you forget how to love (love)

    Just because you're drownin' in your pain

    That don't mean I gotta feel the same

    Did you forget how to love (love)

    Just because you're drownin' in your pain

    Babe

    No. It don't mean I gotta feel the same

    I said, "Just because you're drowning in your pain

    No. It don't mean I gotta feel the same."

    Lời dịch:

    Anh có quên cách yêu không?

    Vì tôi đã nhặt từng mảnh vỡ của trái tim tan nát

    Tại sao anh phải cư xử như vậy?

    Khi tôi đang cố tìm đường trở lại

    Anh làm cho nó thật khó khăn

    Và tôi biết, tôi biết lời nói của anh không nên làm tôi đau (nhưng chúng làm tôi đau)

    Đôi khi gậy và đá của anh rất bẩn (chúng bẩn, chúng làm tôi bẩn)

    Tất cả những gì anh muốn làm là khiến tôi cảm thấy không đáng giá (nhưng tôi đáng giá)

    Làm thế nào chúng ta lại kết thúc ở đây?

    Anh có quên cách yêu không? (yêu)

    Anh có quên cách yêu không? (yêu)

    Chỉ vì anh đang chìm trong nỗi đau của mình

    Điều đó không có nghĩa là tôi phải cảm thấy giống nhau

    Anh có quên cách yêu không? (yêu)

    Anh có quên chúng ta giống nhau trong huyết quản?

    Khi anh tan vỡ, mỗi giọt nước mắt anh khóc rơi giống như của tôi

    Vì anh đang làm tan vỡ trái tim như thể đó không phải là tội ác

    Anh nên bị khóa trong nhà tù vì anh không suy nghĩ hai lần

    Nói cho tôi biết, làm thế nào anh ngủ vào ban đêm? (Ồ, Ồ)

    Và tôi biết, tôi biết lời nói của anh không nên làm tôi đau (nhưng chúng làm tôi đau)

    Đôi khi gậy và đá của anh rất bẩn (chúng bẩn, chúng làm tôi bẩn)

    Tất cả những gì anh muốn làm là khiến tôi cảm thấy không đáng giá (nhưng tôi đáng giá)

    Làm thế nào chúng ta lại kết thúc ở đây?

    Anh có quên cách yêu không? (yêu)

    Anh có quên cách yêu không? (yêu)

    Chỉ vì anh đang chìm trong nỗi đau của mình

    Điều đó không có nghĩa là tôi phải cảm thấy giống nhau

    Anh có quên cách yêu không? (yêu)

    Chỉ vì anh đang chìm trong nỗi đau của mình

    Không, điều đó không có nghĩa là tôi phải cảm thấy giống nhau

    Tôi nói, "Chỉ vì anh đang chìm trong nỗi đau của mình

    Không. Điều đó không có nghĩa là tôi phải cảm thấy giống nhau."

    Anh có quên cách yêu không (yêu Oh oh)

    Anh có quên cách yêu không (yêu)

    Chỉ vì anh đang chìm trong nỗi đau của mình

    Không có nghĩa là tôi phải cảm thấy giống nhau

    Anh có quên cách yêu không (yêu)

    Oh yeah

    Anh có quên cách yêu không (yêu)

    Chỉ vì anh đang chìm trong nỗi đau của mình

    Điều đó không có nghĩa là tôi phải cảm thấy giống nhau

    Anh có quên cách yêu không (yêu)

    Chỉ vì anh đang chìm trong nỗi đau của mình

    Babe

    Không. Điều đó không có nghĩa là tôi phải cảm thấy giống nhau

    Tôi nói, "Chỉ vì anh đang chìm trong nỗi đau của mình

    Không. Điều đó không có nghĩa là tôi phải cảm thấy giống nhau."
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...