Bài hát: Fragments - Illenium, Natalie Taylor Lời bài hát / Lời dịch I would have waited for you there Anh đã đợi em nơi đó I already waited for forever Anh đã đợi em mãi rồi Carried the weight of all your bad habits Đã mang theo gánh nặng của tất cả những thói xấu trong em You can pretend that you don't care Em có thể giả vờ rằng em ko quan tâm I know you hate the way it happened Anh biết em ghét cái cách nó xảy ra Whatever's left of what we had is scattered Những gì còn lại của đôi ta bị rải rác In fragments Trong những mảnh vụn In fragments Trong những mảnh vụn In fragments Trong những mảnh vụn In fragments Trong những mảnh vụn Your photographs aren't up on my wall anymore Những bức hình của em ko được treo trên tường nữa Even though they're gone, I still remember it all Mặc dù chúng đã biến mất, anh vẫn ghi nhớ tất cả I can't help myself Anh ko thể chịu nổi chính mình I rewind and play it all out Anh tua lại băng và chơi đến hết I can't recall what my life was like before it Anh chẳng thể gợi lại cuộc sống của mình như trước kia Going back and forth with me Mọi thứ cứ đi tới đi lui với anh Those words haunting me Những lời nói kia cứ ám ảnh anh Shoulda never started a war Ko bao giờ nên bắt đầu một cuộc chiến You act accordingly Em hãy hành động sao cho phù hợp Made sure you left with it all Hãy đảm bảo rằng em đã bỏ lại tất cả I would have waited for you there Anh sẽ đợi em nơi đó I already waited for forever Anh đã đợi em mãi rồi Carried the weight of all your bad habits Đã mang theo gánh nặng của tất cả những thói xấu trong em You can pretend that you don't care Em có thể giả vờ rằng em ko quan tâm I know you hate the way it happened Anh biết em ghét cái cách nó xảy ra Whatever's left of what we had is scattered Những gì còn lại của đôi ta bị rải rác In fragments Trong những mảnh vụn In fragments Trong những mảnh vụn Our world just stopped before we could figure it out Thế giới của chúng ta chỉ dừng lại trước khi ta có thể hiểu ra nó Left it all undone and now I'm wondering how Bỏ lại tất cả những điều dang dở và giờ anh đang tự hỏi I'm ignoring this in my head Anh đang phớt lờ điều này trong đầu mình You got the best of me in the end Rốt cục em đã có được thứ tốt nhất của anh Now I'm wishing we'd never met Giờ anh đang ước ao chúng ta chưa bao giờ gặp nhau But I would do it over again Nhưng anh sẽ làm điều đó lặp đi lặp lại Going back and forth with me Mọi thứ cứ đi tới đi lui với anh Those words haunting me Những lời nói kia cứ ám ảnh anh Shoulda never started a war Ko bao giờ nên bắt đầu một cuộc chiến You act accordingly Em hãy hành động sao cho phù hợp Made sure you left with it all Hãy đảm bảo rằng em đã bỏ lại tất cả I would have waited for you there Anh sẽ đợi em nơi đó I already waited for forever Anh đã đợi em mãi rồi Carried the weight of all your bad habits Đã mang theo gánh nặng của tất cả những thói xấu trong em You can pretend that you don't care Em có thể giả vờ rằng em ko quan tâm I know you hate the way it happened Anh biết em ghét cái cách nó xảy ra Whatever's left of what we had is scattered Những gì còn lại của đôi ta bị rải rác In fragments Trong những mảnh vụn In fragments Trong những mảnh vụn In fragments Trong những mảnh vụn In fragments Trong những mảnh vụn