Mang không khí Halloween vào MV "Freaking Me Out", Ava Max nói về sự bế tắc trong tình yêu. Một câu chuyện đậm chất Halloween của cô gái đang đắm chìm trong sự bế tắc của tình yêu được khắc họa rõ nét qua ca khúc này. Bài hát: Freaking Me Out - Ava Max Lời bài hát / Lời dịch Empty mansion Biệt thự trống rỗng In the rain just off the coast Trong cơn mưa trút xuống bãi biển Is the vibe now Giờ sự rung cảm là That I feel inside my soul Rằng em cảm thấy bên trong tâm hồn mình Like a spider Như một con nhện There's a web that you have wove Có một mạng nhện mà em đã dệt There's a heart now Giờ có một trái tim Where there used to be a ghost Nơi từng là một con ma And ooh, yeah it's makin' me uneasy Và ồ, yeah nó đang khiến em không thoải mái Now I hear sounds in the hallway Giờ em lắng nghe những âm thanh trong hành lang Rocking chairs are moving on their own Những chiếc ghế đu đang chuyển động theo cách của chúng I'm falling for you Em đang gục ngã vì anh So much so that it's freaking me out Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi So much so that it's freaking me out Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi So much so that it's freaking me Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi There's a silence Có một sự im lặng In the woods after it snows Trong rừng sau khi tuyết rơi That's the vibe now Giờ đó là sự rung cảm Of the peace inside my soul Của yên bình bên trong tâm hồn em Like a spider Như một con nhện There's a web that you have wove Có một mạng nhện mà em đã dệt There's a heart now Giờ có một trái tim Where there used to be a ghost Nơi từng là một con ma And ooh, yeah it's makin' me uneasy Và ồ, yeah nó đang khiến em không thoải mái Now I hear sounds in the hallway Giờ em lắng nghe những âm thanh trong hành lang Rocking chairs are moving on their own Những chiếc ghế đu đang chuyển động theo cách của chúng I'm falling for you Em đang gục ngã vì anh So much so that it's freaking me out Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi So much so that it's freaking me out Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi So much so that it's freaking me Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi Sounds in the hallway Những âm thanh trong hành lang Rocking chairs are moving on their own Những chiếc ghế đu đang chuyển động theo cách của chúng I'm falling for you Em đang gục ngã vì anh So much so that it's freaking me out Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi So much so that it's freaking me out Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi So much so that it's freaking me Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi Doo doo doo doo, doo doo doo doo Doo doo doo doo, doo doo doo Doo doo doo doo, doo Doo doo doo doo, doo doo doo doo Doo doo doo doo, doo doo doo Doo doo doo doo, doo Scary, but it's beautiful Đáng sợ, nhưng nó thật đẹp Sounds in the hallway Những âm thanh trong hành lang Rocking chairs are moving on their own Những chiếc ghế đu đang chuyển động theo cách của chúng I'm falling for you Em đang gục ngã vì anh So much so that it's freaking me out Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi So much so that it's freaking me out Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi So much so that it's freaking me Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi Sounds in the hallway Những âm thanh trong hành lang Rocking chairs are moving on their own Những chiếc ghế đu đang chuyển động theo cách của chúng I'm falling for you Em đang gục ngã vì anh So much so that it's freaking me out Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi So much so that it's freaking me out Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi So much so that it's freaking me Quá nhiều đến nỗi nó làm em sợ hãi