Giá như tôi gặp cậu muộn đi một chút.. giá như tôi gặp cậu lúc tôi đã đủ trưởng thành.. giá như cậu vẫn ở đấy.. giá mà.. Ở cái ngưỡng tuổi này.. cái gì cũng không có, chưa đủ trưởng thành, chưa đủ chín chắn.. chưa đủ dũng khí để thừa nhận tình cảm của mình.. cái gì cũng mơ hồ vô cùng.. Tôi cứ nghĩ rằng cậu sẽ luôn bao dung lấy cái tính khí thất thường của tôi.. sẽ luôn đứng ở trước cổng trường đợi tôi.. sẽ luôn an ủi mỗi khi tôi buồn.. sẽ luôn lo lắng cho tôi.. sẽ luôn như vậy.. Nhưng mà.. tôi sai rồi.. Cậu cuối cùng.. vẫn rời đi. Nếu duyên của ta chỉ một đoạn ngắn ngủi ngắn ngủi như vậy.. thì tôi sẽ để cậu đi.. đi với người đủ trưởng thành để quan tâm cậu.. Người con trai tôi thương.. Lời bài hát gặp em đúng lúc phiên âm tiếng việt Lời Dịch Chúng ta đã cùng khóc Chúng ta đã cùng cười Chúng ta đã từng ngẩng đầu nhìn bầu trời Những vì dao lấp lánh trên cao Chúng ta đã cùng hát bài hát của thời gian Vậy mới hiểu được cái ôm cuối cùng là vì điều gì Bởi vì anh đã gặp em đúng lúc Nên mới có thể lưu giữ những ký ức tươi đẹp Gió thổi, hoa rơi, nước mắt như mưa chỉ vì không muốn chia tay Bởi vì anh đã gặp em đúng lúc Lưu giữ mười năm chờ đợi Nếu như có gặp lại nhau Có lẽ anh vẫn sẽ nhớ em.. Lời bài hát Gặp em đúng lúc tiếng Trung Lyrics 我們哭了 我們笑著 Wǒmen kūle wǒmen xìaozhe Chúng ta đã cùng khóc, chúng ta đã cùng cười. 我們抬頭望天空 wǒmen táitóu wàng tiānkōng Chúng ta đã từng ngẩng đầu nhìn bầu trời. 星星還亮著幾顆 xīngxīng hái lìangzhe jǐ kē Những vì sao vẫn lấp lánh trên cao. 我們唱著 時間的歌 wǒmen chàngzhe shíjiān de gē Chúng ta đã cùng hát, bài hát của thời gian. 才懂得相互擁抱 cái dǒngdé xiānghù yǒngbào Vậy mới hiểu được cái ôm 到底是為了什麼 dàodǐ shì wèile shénme Cuối cùng là vì điều gì 因為我剛好遇見你 yīnwèi wǒ gānghǎo yùjìan nǐ Bởi vì anh đã gặp em đúng lúc 留下足跡才美麗 líu xìa zújì cái měilì Nên mới có thể lưu giữu những kí ức tươi đẹp 風吹花落淚如雨 fēngchuī huā luò lèi rú yǔ Gió thổi, hoa rơi, nước mắt như mưa 因為不想分離 yīn wéi bùxiǎng fēnlí Chỉ vì không muốn chia tay 因為剛好遇見你 yīnwèi gānghǎo yùjìan nǐ Bởi vì anh đã gặp em đúng lúc 留下十年的期許 líu xìa shí nían de qíxǔ Lưu giữ mười năm chờ đợi 如果再相遇 rúguǒ zài xiāngyù Nếu như có gặp lại nhau 我想我會記得你 wǒ xiǎng wǒ hùi jìdé nǐ Có lẽ anh sẽ vẫn nhớ em.