Gemini (쌍둥이자리) - SEVENTEEN - (performed by JUN) Bài hát "Gemini" (쌍둥이자리) của JUN (thành viên nhóm SEVENTEEN ) là một bản solo nằm trong album kỷ niệm 10 năm ra mắt của nhóm HAPPY BURSTDAY (phát hành vào ngày 26 tháng 5 năm 2025). "Gemini" là một bản ballad mang chiều sâu cảm xúc, kể về hành trình đau khổ của một người mất đi một nửa quan trọng của mình, cảm thấy lạc lõng và mất đi bản sắc. Tuy nhiên, xuyên suốt bài hát là một niềm hy vọng mãnh liệt và sự quyết tâm không ngừng nghỉ để tìm lại "nửa kia" – dù đó là một người, một mối quan hệ, hay một phần của chính bản thân đã bị lãng quên. Bài hát cũng tinh tế thể hiện những đặc điểm của cung Song Tử (cung hoàng đạo của Jun) : Sự phức tạp trong cảm xúc, sự song trùng trong tính cách, và khao khát mãnh liệt về sự kết nối, hòa hợp để trở nên trọn vẹn. Phiên âm: Under the moonlight Come, save me now Neol geurineun sai heuryeojyeo ganeun ne shadow Jiteun eodumi jaukan igose Burwanjeonhan naui jeonbudeon my half In this empty space Is it true? Is it true? Jeo dalbit arae neowa na meomchul su eopdeon dancing steps Eoneusae adeukae fallin' Buseojyeo ganeun byeolbiche crash and burn Papyeoni doeeo break, break, break my heart Naui gwedoneun change, change, change this night Neowa nae jarie ireumeul ileun chaero meomchun naege Come back, back, back, my half, my half Eoduun nari saedeut sarajimeun beonjyeo Geoulgachi daleun uri dul maneul wihan tain Milmulgwa sseolmul sai jungnyeogeul jiugo Escape, and stay Is it true? Is it true? Jeo dalbit arae neowa na meomchul su eopdeon dancing steps Eoneusae adeukae fallin' Buseojyeo ganeun byeolbiche crash and burn Papyeoni doeeo break, break, break my heart Naui gwedoneun change, change, change this night Neowa nae jarie ireumeul ileun chaero meomchun naege Come back, back, back, my half, my half Neoro binnago seororeul bichudeon Dullo irwojin one, nawa neon nothing can divide Dasi ikkeureo binnaneun jansangeul kkeureoaneun chae (All night) Ginagin bam neomeo neoegero (on ujureul hemae tonight) Buseojyeodo don't wait, wait, wait no more Neoui gwedoreul chase, chase, chase this night Neowa nae jarie (nal ikkeun ne nunbicheul) Ireumeul ileun chaero meomchun naege (ttaraga nan) Come back, back, back, my half, my half (You save me, I don't wait no more, oh) All night, I'm walking to your light (You save me, I don't wait no more, oh) All night, walking to your light Ontong sangcheo nago jjitgin heomureun beoseodeonjigo Nalgaereul neoreul hyanghae shakin', all night, walking to your light Dasi saeropge taeeona bandeusi nan neoreul doechaja Oh, oh, ooh, all night, walking to your light Lời bài hát: Under the moonlight Come, save me now 널 그리는 사이 흐려져 가는 네 shadow 짙은 어둠이 자욱한 이곳에 불완전한 나의 전부던 my half In this empty space Is it true? Is it true? 저 달빛 아래 너와 나 멈출 수 없던 dancing steps 어느새 아득해 fallin' 부서져 가는 별빛에 crash and burn 파편이 되어 break, break, break my heart 나의 궤도는 change, change, change this night 너와 내 자리에 이름을 잃은 채로 멈춘 내게 Come back, back, back, my half, my half 어두운 날이 새듯 사라짐은 번져 거울같이 닮은 우리 둘 만을 위한 타인 밀물과 썰물 사이 중력을 지우고 Escape, and stay Is it true? Is it true? 저 달빛 아래 너와 나 멈출 수 없던 dancing steps 어느새 아득해 fallin' 부서져 가는 별빛에 crash and burn 파편이 되어 break, break, break my heart 나의 궤도는 change, change, change this night 너와 내 자리에 이름을 잃은 채로 멈춘 내게 Come back, back, back, my half, my half 너로 빛나고 서로를 비추던 둘로 이뤄진 one, 나와 넌 nothing can divide 다시 이끌어 빛나는 잔상을 끌어안은 채 (All night) 기나긴 밤 너머 너에게로 (온 우주를 헤매 tonight) 부서져도 don't wait, wait, wait no more 너의 궤도를 chase, chase, chase this night 너와 내 자리에 (날 이끈 네 눈빛을) 이름을 잃은 채로 멈춘 내게 (따라가 난) Come back, back, back, my half, my half (You save me, I don't wait no more, oh) All night, I'm walking to your light (You save me, I don't wait no more, oh) All night, walking to your light 온통 상처 나고 찢긴 허물은 벗어던지고 날개를 너를 향해 shakin', all night, walking to your light 다시 새롭게 태어나 반드시 난 너를 되찾아 Oh, oh, ooh, all night, walking to your light Dịch sang tiếng Anh: Under the moonlight Come, save me now Your shadow, blurring as I draw you In this place thick with deep darkness My everything, my incomplete half In this empty space Is it true? Is it true? You and I under that moonlight, our unstoppable dancing steps Already distant, fallin' Crashing and burning in the shattering starlight Becoming fragments, break, break, break my heart My orbit, change, change, change this night To me, stopped in your and my place, having lost my name Come back, back, back, my half, my half Disappearance spreads like a dark day breaking Strangers for just the two of us, like reflections in a mirror Erasing gravity between the tides Escape, and stay Is it true? Is it true? You and I under that moonlight, our unstoppable dancing steps Already distant, fallin' Crashing and burning in the shattering starlight Becoming fragments, break, break, break my heart My orbit, change, change, change this night To me, stopped in your and my place, having lost my name Come back, back, back, my half, my half Shining with you, reflecting each other One made of two, you and I, nothing can divide Drawing me back, embracing the sparkling afterimage (All night) Beyond the long night, to you (Wandering the whole universe tonight) Even if it shatters, don't wait, wait, wait no more Chase, chase, chase your orbit this night In your and my place (Your gaze that led me) To me, stopped having lost my name (I follow) Come back, back, back, my half, my half (You save me, I don't wait no more, oh) All night, I'm walking to your light (You save me, I don't wait no more, oh) All night, walking to your light Shedding this scarred and torn shell Shakin' my wings towards you, all night, walking to your light Being reborn, I will definitely reclaim you Oh, oh, ooh, all night, walking to your light Lời dịch: Dưới ánh trăng Hãy đến, cứu lấy anh ngay bây giờ Bóng hình em mờ dần khi anh vẽ về em Trong nơi đầy bóng tối dày đặc này Tất cả của anh, một nửa không trọn vẹn của anh Trong khoảng trống này Có thật không? Có thật không? Em và anh dưới ánh trăng đó, những bước nhảy không thể dừng lại Đã xa xôi lắm rồi, đang rơi xuống Tan vỡ và bốc cháy trong ánh sao tan vỡ Trở thành những mảnh vỡ, làm tan nát, tan nát, tan nát trái tim anh Quỹ đạo của anh, thay đổi, thay đổi, thay đổi đêm nay Đến với anh, người đang đứng yên tại vị trí của em và anh, đã đánh mất tên mình Hãy trở lại, trở lại, trở lại, một nửa của anh, một nửa của anh Sự biến mất lan rộng như một ngày u tối đang hé rạng Những người xa lạ chỉ dành cho hai ta, như những phản chiếu trong gương Xóa bỏ trọng lực giữa thủy triều Trốn thoát, và ở lại Có thật không? Có thật không? Em và anh dưới ánh trăng đó, những bước nhảy không thể dừng lại Đã xa xôi lắm rồi, đang rơi xuống Tan vỡ và bốc cháy trong ánh sao tan vỡ Trở thành những mảnh vỡ, làm tan nát, tan nát, tan nát trái tim anh Quỹ đạo của anh, thay đổi, thay đổi, thay đổi đêm nay Đến với anh, người đang đứng yên tại vị trí của em và anh, đã đánh mất tên mình Hãy trở lại, trở lại, trở lại, một nửa của anh, một nửa của anh Bừng sáng cùng em, phản chiếu lẫn nhau Một thể từ hai người, em và anh, không gì có thể chia cắt Kéo anh trở lại, ôm lấy dư ảnh lấp lánh (Suốt đêm) Vượt qua đêm dài, đến bên em (Lang thang khắp vũ trụ đêm nay) Dù có tan vỡ, đừng chờ đợi, chờ đợi, chờ đợi nữa Hãy theo đuổi, theo đuổi, theo đuổi quỹ đạo của em đêm nay Ở vị trí của em và anh (Ánh mắt em đã dẫn lối anh) Đến với anh, người đang đứng yên đã mất tên mình (Anh dõi theo) Hãy trở lại, trở lại, trở lại, một nửa của anh, một nửa của anh (Em cứu anh, anh không chờ đợi nữa đâu, ồ) Suốt đêm, anh bước về phía ánh sáng của em (Em cứu anh, anh không chờ đợi nữa đâu, ồ) Suốt đêm, bước về phía ánh sáng của em Trút bỏ lớp vỏ đầy sẹo và rách nát này Vẫy đôi cánh về phía em, suốt đêm, bước về phía ánh sáng của em Tái sinh, anh nhất định sẽ tìm lại được em Oh, oh, ooh, suốt đêm, bước về phía ánh sáng của em