Lời Dịch Lời Bài Hát Gemini - SEVENTEEN (Performed By JUN)

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 30 Tháng năm 2025 lúc 3:33 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,378
    Gemini (쌍둥이자리)

    - SEVENTEEN -

    (performed by JUN)​

    Bài hát "Gemini" (쌍둥이자리) của JUN (thành viên nhóm SEVENTEEN ) là một bản solo nằm trong album kỷ niệm 10 năm ra mắt của nhóm HAPPY BURSTDAY (phát hành vào ngày 26 tháng 5 năm 2025). "Gemini" là một bản ballad mang chiều sâu cảm xúc, kể về hành trình đau khổ của một người mất đi một nửa quan trọng của mình, cảm thấy lạc lõng và mất đi bản sắc. Tuy nhiên, xuyên suốt bài hát là một niềm hy vọng mãnh liệt và sự quyết tâm không ngừng nghỉ để tìm lại "nửa kia" – dù đó là một người, một mối quan hệ, hay một phần của chính bản thân đã bị lãng quên. Bài hát cũng tinh tế thể hiện những đặc điểm của cung Song Tử (cung hoàng đạo của Jun) : Sự phức tạp trong cảm xúc, sự song trùng trong tính cách, và khao khát mãnh liệt về sự kết nối, hòa hợp để trở nên trọn vẹn.



    Phiên âm:

    Under the moonlight

    Come, save me now

    Neol geurineun sai heuryeojyeo ganeun ne shadow

    Jiteun eodumi jaukan igose

    Burwanjeonhan naui jeonbudeon my half

    In this empty space

    Is it true? Is it true?

    Jeo dalbit arae neowa na meomchul su eopdeon dancing steps

    Eoneusae adeukae fallin'

    Buseojyeo ganeun byeolbiche crash and burn

    Papyeoni doeeo break, break, break my heart

    Naui gwedoneun change, change, change this night

    Neowa nae jarie ireumeul ileun chaero meomchun naege

    Come back, back, back, my half, my half

    Eoduun nari saedeut sarajimeun beonjyeo

    Geoulgachi daleun uri dul maneul wihan tain

    Milmulgwa sseolmul sai jungnyeogeul jiugo

    Escape, and stay

    Is it true? Is it true?

    Jeo dalbit arae neowa na meomchul su eopdeon dancing steps

    Eoneusae adeukae fallin'

    Buseojyeo ganeun byeolbiche crash and burn

    Papyeoni doeeo break, break, break my heart

    Naui gwedoneun change, change, change this night

    Neowa nae jarie ireumeul ileun chaero meomchun naege

    Come back, back, back, my half, my half

    Neoro binnago seororeul bichudeon

    Dullo irwojin one, nawa neon nothing can divide

    Dasi ikkeureo binnaneun jansangeul kkeureoaneun chae (All night)

    Ginagin bam neomeo neoegero (on ujureul hemae tonight)

    Buseojyeodo don't wait, wait, wait no more

    Neoui gwedoreul chase, chase, chase this night

    Neowa nae jarie (nal ikkeun ne nunbicheul)

    Ireumeul ileun chaero meomchun naege (ttaraga nan)

    Come back, back, back, my half, my half

    (You save me, I don't wait no more, oh)

    All night, I'm walking to your light

    (You save me, I don't wait no more, oh)

    All night, walking to your light

    Ontong sangcheo nago jjitgin heomureun beoseodeonjigo

    Nalgaereul neoreul hyanghae shakin', all night, walking to your light

    Dasi saeropge taeeona bandeusi nan neoreul doechaja

    Oh, oh, ooh, all night, walking to your light

    Lời bài hát:

    Under the moonlight

    Come, save me now

    널 그리는 사이 흐려져 가는 네 shadow

    짙은 어둠이 자욱한 이곳에

    불완전한 나의 전부던 my half

    In this empty space

    Is it true? Is it true?

    저 달빛 아래 너와 나 멈출 수 없던 dancing steps

    어느새 아득해 fallin'

    부서져 가는 별빛에 crash and burn

    파편이 되어 break, break, break my heart

    나의 궤도는 change, change, change this night

    너와 내 자리에 이름을 잃은 채로 멈춘 내게

    Come back, back, back, my half, my half

    어두운 날이 새듯 사라짐은 번져

    거울같이 닮은 우리 둘 만을 위한 타인

    밀물과 썰물 사이 중력을 지우고

    Escape, and stay

    Is it true? Is it true?

    저 달빛 아래 너와 나 멈출 수 없던 dancing steps

    어느새 아득해 fallin'

    부서져 가는 별빛에 crash and burn

    파편이 되어 break, break, break my heart

    나의 궤도는 change, change, change this night

    너와 내 자리에 이름을 잃은 채로 멈춘 내게

    Come back, back, back, my half, my half

    너로 빛나고 서로를 비추던

    둘로 이뤄진 one, 나와 넌 nothing can divide

    다시 이끌어 빛나는 잔상을 끌어안은 채 (All night)

    기나긴 밤 너머 너에게로 (온 우주를 헤매 tonight)

    부서져도 don't wait, wait, wait no more

    너의 궤도를 chase, chase, chase this night

    너와 내 자리에 (날 이끈 네 눈빛을)

    이름을 잃은 채로 멈춘 내게 (따라가 난)

    Come back, back, back, my half, my half

    (You save me, I don't wait no more, oh)

    All night, I'm walking to your light

    (You save me, I don't wait no more, oh)

    All night, walking to your light

    온통 상처 나고 찢긴 허물은 벗어던지고

    날개를 너를 향해 shakin', all night, walking to your light

    다시 새롭게 태어나 반드시 난 너를 되찾아

    Oh, oh, ooh, all night, walking to your light

    Dịch sang tiếng Anh:

    Under the moonlight

    Come, save me now

    Your shadow, blurring as I draw you

    In this place thick with deep darkness

    My everything, my incomplete half

    In this empty space

    Is it true? Is it true?

    You and I under that moonlight, our unstoppable dancing steps

    Already distant, fallin'

    Crashing and burning in the shattering starlight

    Becoming fragments, break, break, break my heart

    My orbit, change, change, change this night

    To me, stopped in your and my place, having lost my name

    Come back, back, back, my half, my half

    Disappearance spreads like a dark day breaking

    Strangers for just the two of us, like reflections in a mirror

    Erasing gravity between the tides

    Escape, and stay

    Is it true? Is it true?

    You and I under that moonlight, our unstoppable dancing steps

    Already distant, fallin'

    Crashing and burning in the shattering starlight

    Becoming fragments, break, break, break my heart

    My orbit, change, change, change this night

    To me, stopped in your and my place, having lost my name

    Come back, back, back, my half, my half

    Shining with you, reflecting each other

    One made of two, you and I, nothing can divide

    Drawing me back, embracing the sparkling afterimage (All night)

    Beyond the long night, to you (Wandering the whole universe tonight)

    Even if it shatters, don't wait, wait, wait no more

    Chase, chase, chase your orbit this night

    In your and my place (Your gaze that led me)

    To me, stopped having lost my name (I follow)

    Come back, back, back, my half, my half

    (You save me, I don't wait no more, oh)

    All night, I'm walking to your light

    (You save me, I don't wait no more, oh)

    All night, walking to your light

    Shedding this scarred and torn shell

    Shakin' my wings towards you, all night, walking to your light

    Being reborn, I will definitely reclaim you

    Oh, oh, ooh, all night, walking to your light

    Lời dịch:

    Dưới ánh trăng

    Hãy đến, cứu lấy anh ngay bây giờ

    Bóng hình em mờ dần khi anh vẽ về em

    Trong nơi đầy bóng tối dày đặc này

    Tất cả của anh, một nửa không trọn vẹn của anh

    Trong khoảng trống này

    Có thật không? Có thật không?

    Em và anh dưới ánh trăng đó, những bước nhảy không thể dừng lại

    Đã xa xôi lắm rồi, đang rơi xuống

    Tan vỡ và bốc cháy trong ánh sao tan vỡ

    Trở thành những mảnh vỡ, làm tan nát, tan nát, tan nát trái tim anh

    Quỹ đạo của anh, thay đổi, thay đổi, thay đổi đêm nay

    Đến với anh, người đang đứng yên tại vị trí của em và anh, đã đánh mất tên mình

    Hãy trở lại, trở lại, trở lại, một nửa của anh, một nửa của anh

    Sự biến mất lan rộng như một ngày u tối đang hé rạng

    Những người xa lạ chỉ dành cho hai ta, như những phản chiếu trong gương

    Xóa bỏ trọng lực giữa thủy triều

    Trốn thoát, và ở lại

    Có thật không? Có thật không?

    Em và anh dưới ánh trăng đó, những bước nhảy không thể dừng lại

    Đã xa xôi lắm rồi, đang rơi xuống

    Tan vỡ và bốc cháy trong ánh sao tan vỡ

    Trở thành những mảnh vỡ, làm tan nát, tan nát, tan nát trái tim anh

    Quỹ đạo của anh, thay đổi, thay đổi, thay đổi đêm nay

    Đến với anh, người đang đứng yên tại vị trí của em và anh, đã đánh mất tên mình

    Hãy trở lại, trở lại, trở lại, một nửa của anh, một nửa của anh

    Bừng sáng cùng em, phản chiếu lẫn nhau

    Một thể từ hai người, em và anh, không gì có thể chia cắt

    Kéo anh trở lại, ôm lấy dư ảnh lấp lánh (Suốt đêm)

    Vượt qua đêm dài, đến bên em (Lang thang khắp vũ trụ đêm nay)

    Dù có tan vỡ, đừng chờ đợi, chờ đợi, chờ đợi nữa

    Hãy theo đuổi, theo đuổi, theo đuổi quỹ đạo của em đêm nay

    Ở vị trí của em và anh (Ánh mắt em đã dẫn lối anh)

    Đến với anh, người đang đứng yên đã mất tên mình (Anh dõi theo)

    Hãy trở lại, trở lại, trở lại, một nửa của anh, một nửa của anh

    (Em cứu anh, anh không chờ đợi nữa đâu, ồ)

    Suốt đêm, anh bước về phía ánh sáng của em

    (Em cứu anh, anh không chờ đợi nữa đâu, ồ)

    Suốt đêm, bước về phía ánh sáng của em

    Trút bỏ lớp vỏ đầy sẹo và rách nát này

    Vẫy đôi cánh về phía em, suốt đêm, bước về phía ánh sáng của em

    Tái sinh, anh nhất định sẽ tìm lại được em

    Oh, oh, ooh, suốt đêm, bước về phía ánh sáng của em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...