Bài hát: Ghost Of You - Selena Gomez Lời bài hát Turn my back to the door Feel so much better now Don't even try anymore Nothing left to lose There's a voice that's in the air Saying don't look back nowhere There's a voice that's always there And I'll never be Quite the same as I was before This part of you still remains Though it's out of focus You're just somewhere that I've been And I won't go back again You're just somewhere that I've been I'm breathing in, breathing out Ain't that what it's all about Living life, crazy loud Like I have the right to No more words in my mouth Nothing left to figure out, but I don't think I'll ever break through The ghost of you And I'll never be like I was The day I met you Too naive, yes I was Boy that's why I let you win Wear your memory like a stain Can't erase or numb the pain Here to stay with me forever I'm breathing in, breathing out Ain't that what it's all about Living life, crazy loud Like I have the right to No more words in my mouth Nothing left to figure out, but I don't think I'll ever break through The ghost of you One of these days I'll wake up from This bad dream I'm dreaming One of these days I'll pray that I'll be over, over, over you One of these days I'll realize that I'm so tired of feeling confused But for now there's a reason that You're still here in my heart I'm breathing in, breathing out Ain't that what it's all about Living life, crazy loud Like I have the right to No more words in my mouth Nothing left for me to doubt, but I don't think I'll ever break through The ghost of you Breathing in, breathing out Breathing in, breathing out Like I have the right to No more words in my mouth Nothing left to figure out, but I don't think I'll ever break through The ghost of you Lời dịch Quay lưng về cánh cửa Cảm giác như tốt hơn nhiều Không cố thử thêm lần nào nữa Có còn gì để mà đánh mất đâu Giọng nói nào đang âm vang trong không trung Bảo em rằng đừng quay đầu nhìn lại Giọng nói luôn tồn tại trên cao đó Sẽ chẳng bao giờ em quay lại là con người trước kia Một phần của anh, vẫn còn đây dù cho nó đã nhạt nhòa Anh chỉ đang ở nơi nào đó mà em đã từng đi qua Còn em không thể trở lại nữa Dù anh chỉ đang ở nơi nào đó em đã từng qua Em hít vào rồi thở ra Đó chẳng phải là tất cả hay sao? Sống cuộc đời điên cuồng hoang dại Như thể em có quyền làm đấy Em hiểu từng từ em nói Chẳng lời nào thốt ra mà không suy tính cả Nhưng em không nghĩ rằng mình có thể đâm xuyên qua bóng ma anh Và em sẽ, sẽ chẳng bao giờ quay lại là cô gái trước kia Cái ngày hai ta gặp nhau Quá ngây thơ, vâng, em đã từng như thế Đó là lí do em chấp nhận anh, anh yêu ạ Mang cái kí ức về anh như một vết nhơ Không thể nào xóa bỏ hết mọi đau khổ Hằn sâu mãi mãi trong em Em hít vào rồi thở ra Đó chẳng phải là tất cả hay sao? Sống cuộc đời điên cuồng hoang dại Như thể em có quyền làm đấy Em hiểu từng từ em nói Chẳng lời nào thốt ra mà không suy tính cả Nhưng em không nghĩ rằng mình có thể đâm xuyên qua bóng ma anh Một ngày nào đó em sẽ tỉnh dậy từ cơn ác mộng em đang mơ Một ngày nào đó em cầu cho em sẽ thoát khỏi anh Một ngày nào đó em sẽ nhận ra rằng em quá mệt mỏi với cảm giác rối bời này Nhưng bây giờ, vẫn sót lại một lí do để anh vẫn ở đây Ngay trong trái tim em Em hít vào rồi thở ra Đó chẳng phải là tất cả hay sao? Sống cuộc đời điên cuồng hoang dại Như thể em có quyền làm đấy Chẳng có thêm lời nào nữa Chẳng còn gì khiến em phải nghi ngờ Nhưng em không nghĩ rằng mình có thể đâm xuyên qua bóng ma anh Em hít vào rồi thở ra Đó chẳng phải là tất cả hay sao? Sống cuộc đời điên cuồng hoang dại Như thể em có quyền làm đấy Em hiểu từng từ em nói Chẳng lời nào thốt ra mà không suy tính cả Nhưng em không nghĩ rằng mình có thể đâm xuyên qua bóng ma anh