Giang Nam Thán - Winky Thi Lyrics: 一场浮雨 一江南 一江画船 一华年 秋水寒 怎不忘猿声泣血言 听雨眠 东篱外一缕浮香暗 一曲琵琶 一声叹 一句笑谈 一心怨 烛烟乱 尽一朝心事付残垣 弦歌断 将半生情长赋流年 红豆开 开遍相思无人探 杨柳岸 残月晓风长亭晚 故园处 红墙间藏诗刻旧颜 葬花魂 何处潇湘凝眸落花间 思远道 同心离居谁人念 雨渐染 朱砂淋漓桃花扇 恨离难 怎得见铜镜拆两半 泪如梭 织就锦绣红尘手中缎 Yī chǎng fú yǔ yī jiāngnán yī jiāng hùa chúan yī húa nían qiūshuǐ hán zěn bù wàng yúan shēng qì xuè yán tīng yǔ mían dōng lí wài yī lǚ fú xiāng àn yī qū pípá yīshēng tàn yījù xìaotán yīxīn yùan zhú yān lùan jǐn yī zhāo xīnshì fù cán yúan xíangē dùan jiāng bànshēng qíng cháng fù líunían hóngdòu kāi kāi bìan xiāngsī wú rén tàn yángliǔ àn cányuè xiǎo fēng chángtíng wǎn gùyúan chù hóng qíang jiān cáng shī kè jìu yán zàng huā hún hé chù xiāoxiāng níngmóu luòhuā jiān sī yuǎndào tóngxīn lí jū shéi rén nìan yǔ jiān rǎn zhūshā línlí táohuā shàn hèn lí nán zěn dé jìan tóng jìng chāi liǎng bàn lèi rú suō zhī jìu jǐnxìu hóngchén shǒuzhōng dùan Lời Dịch Mưa bồng bềnh, chốn Giang Nam Trên sông thuyền bè như họa, thuở hoa niên Nước thu lạnh, sao quên được tiếng vượn hót nấc nghẹn máu Nghe mưa ngủ, ngoài rào đông thoảng một làn hương thầm Một khúc tỳ bà, một tiếng thở dài Một câu truyện cười, một lòng oán trách Khói nến vấn vít, một sớm mai gửi nỗi lòng cho bờ tường cũ Một khúc đàn hòa tiếng ca chợt đứt đoạn, tình tự nửa đời người đành dãi bày vào tháng năm Hồng đậu nở, nở tương tư, không người ngắm Bờ dương liễu, sớm trăng tàn, muộn gió trường đình Ở cố hương, tường hồng giấu vần thơ khắc dung mạo người xưa Chôn hồn hoa, ở đâu bên bờ Tiêu Tương ngắm hoa rơi Thương xa xôi, lòng đã rời nhà mà nhung nhớ ai rồi Mưa liên miên, đẫm cánh đào thắm đỏ Hận chia ly, biết làm sao để gặp nhau, gương đồng bèn chia làm hai nửa (*) Lệ rơi như thoi đưa, dệt nên gấm vóc hồng trần.