Lời Dịch Lời Bài Hát Girl I've Always Been - Olivia Rodrigo

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 27 Tháng ba 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,805
    girl i've always been

    - Olivia Rodrigo -​

    "Girl i'vealwaysbeen" thể hiện bởi Olivia Rodrigo được phát hành ngày 22/3/2024 thuộc album GUTS của nữ ca sĩ người Mỹ. Bài hát truyền đạt một thông điệp về việc chấp nhận bản thân và sống thật với bản chất của mình, bất kể sự phê phán và nhận thức từ người khác. Nó nhấn mạnh sự phức tạp của bản chất con người và hành trình khám phá bản thân.



    Lời bài hát:

    Five, six, five, six, seven, eight

    "Baby doll, you have changed"

    That's the thing you always say

    Cursin' me, trash my name

    I rained all over your parade

    Now you're on my couch, you're fightin' tears

    You say I'm cruel beyond my years

    And as I'm walkin' out that door

    Say you don't know me anymore

    I have captors I call friends

    I got panic rooms inside my head

    I get down with crooked men

    But I am the girl I've always been

    I got a wrapped up in the game again

    You woke up in an empty bed

    And I can't say I'm a perfect ten

    But I am the girl I've always been

    Ah, mmm

    So don't say that I've been acting different

    I'm nothin' if I'm not consistent

    You knew everything you'd be gettin'

    I told you right from the beginnin'

    Now you're on my case, how could I go?

    You never dreamed I'd be so cold

    And then, with venom on your tongue

    You ask who I have become

    Well, I have captors I call friends

    I got panic rooms inside my head

    And I get down with the crooked men

    But I am the girl I've always been

    I got a wrapped up in the game again

    You woke up in an empty bed

    And I can't say I'm a perfect ten

    But I am the girl I've always been

    Yeah, I'm a candle in the wind

    I'll turn you out, I'll turn you in

    But I am the girl I've always been

    Lời dịch:

    Năm, sáu, năm, sáu, bảy, tám

    "Bé yêu, em đã thay đổi rồi"

    Đó là điều anh luôn nói

    Chửi rủa tôi, vứt bỏ danh tiếng của tôi

    Tôi đã làm tan nát mọi kế hoạch của anh

    Bây giờ anh đang nằm trên ghế của tôi, anh đang đấu tranh với nước mắt

    Anh nói tôi độc ác vượt xa tuổi đời của mình

    Và khi tôi bước ra khỏi cánh cửa đó

    Nói rằng anh không còn biết tôi nữa

    Tôi có những kẻ bắt giữ tôi gọi là bạn

    Tôi có những phòng hốc trong đầu

    Tôi quen với những người đàn ông hèn nhát

    Nhưng tôi vẫn luôn là chính mình

    Tôi lại dính líu vào trò chơi lần nữa

    Anh tỉnh dậy trong một giường trống rỗng

    Và tôi không thể nói rằng mình là một điểm mười hoàn hảo

    Nhưng tôi vẫn luôn là chính mình

    Ah, mmm

    Vì vậy đừng nói rằng tôi đã thay đổi

    Tôi không là gì nếu không kiên định

    Anh biết mọi thứ anh sẽ nhận được là gì mà

    Tôi đã nói cho anh ngay từ đầu

    Bây giờ anh lại phàn nàn, tôi làm sao có thể đi?

    Anh chẳng bao giờ mơ tưởng rằng tôi sẽ lạnh lùng đến vậy

    Và sau đó, với độc dược trên lưỡi anh

    Anh hỏi tôi đã trở thành ai

    Vâng, tôi có những kẻ bắt giữ tôi gọi là bạn

    Tôi có những phòng hốc trong đầu

    Và tôi quen với những người đàn ông hèn nhát

    Nhưng tôi vẫn luôn là chính mình

    Tôi lại dính líu vào trò chơi lần nữa

    Anh tỉnh dậy trong một giường trống rỗng

    Và tôi không thể nói rằng mình là một điểm mười hoàn hảo

    Nhưng tôi vẫn luôn là chính mình

    Vâng, tôi là một ngọn nến trong gió

    Tôi sẽ làm anh tắt đi, tôi sẽ làm anh bật lên

    Nhưng tôi vẫn luôn là chính mình
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...