Lời Dịch Lời Bài Hát GO TO HELL - Clinton Kane

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 9 Tháng mười hai 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,791


    Bài hát: GO TO HELL - Clinton Kane


    Lời bài hát / Lời dịch

    Waking up in the morning's hard

    Thức giấc vào buổi sáng là rất khó

    I miss you even though it don't make sense

    Anh nhớ em mặc dù điều đó chẳng có ý nghĩa gì

    It's hurting in my chest to breathe

    Anh thấy khó thở vì đau ngực

    When all I see are stories of our love

    Khi tất cả anh thấy là những câu chuyện về tình yêu của chúng ta

    So hard, but it was not enough

    Thật gian truân, nhưng điều đó là chưa đủ đâu

    I'm going out to a party

    Anh sẽ ra ngoài dự tiệc

    And the only thing they're asking's how you are

    Và điều duy nhất người ta hỏi là em thế nào

    Saying I'm okay, but really I'm crying

    Nói là anh ổn, nhưng thực sự anh đang khóc

    And my head is so fucked from what

    You did

    Và đầu anh như vỡ tung vì những việc em đã làm

    I'm getting drunk

    Anh đang trở nên say khướt

    Tell me, tell me when

    Nói anh nghe khi nào

    Did you love somebody else?

    Em đã yêu ai đó khác khi nào vậy?

    Did you care when you just

    Liệu em có quan tâm khi em vừa mới

    Tore my heart to shreds in someone's bed?

    Xé toạc trái tim anh thành những miếng nhỏ trên giường của ai đó?

    Why don't you take him and go to hell

    Sao em không dắt anh ta xuống địa ngục đi

    I'm trying hard to hate you

    Anh đang cố hết sức để căm ghét em

    But I can't stop loving who I thought you were

    Nhưng anh không thể ngừng yêu con người mà anh đã hình dung

    Was it ever real

    Liệu có phải thực ko

    Or were your lips just stained from him?

    Hay đôi môi em đã bị nhuộm màu bởi anh ta?

    Don't call me honey

    Đừng gọi anh là honey nữa

    You're the best and worst of all

    Em là tốt nhất và tệ nhất của tất cả

    So tell me, tell me when

    Vậy hãy nói anh nghe khi nào

    Did you love somebody else?

    Em đã yêu ai đó khác khi nào vậy?

    Did you care when you just

    Liệu em có quan tâm khi em vừa mới

    Tore my heart to shreds in someone's bed?

    Xé toạc trái tim anh thành những miếng nhỏ trên giường của ai đó?

    Why don't you take him and go to hell

    Sao em không dắt anh ta xuống địa ngục đi

    This is my loving last farewell

    Đây là lời chào tạm biệt cuối cùng đầy yêu thương của anh

    I hope you both go rot in hell

    Anh hy vọng hai người chết mòn trong địa ngục

    This is my loving last farewell

    Đây là lời chào tạm biệt cuối cùng đầy yêu thương của anh

    I hope you both go rot in hell

    Anh hy vọng hai người chết mòn trong địa ngục

    When

    Khi nào

    Did you love somebody else?

    Em đã yêu ai đó khác khi nào vậy?

    Did you care when you just

    Liệu em có quan tâm khi em vừa mới

    Tore my heart to shreds in someone's bed?

    Xé toạc trái tim anh thành những miếng nhỏ trên giường của ai đó?

    Tell me, tell me when

    Nói anh nghe khi nào

    Did you love somebody else?

    Em đã yêu ai đó khác khi nào vậy?

    Did you care when you just

    Liệu em có quan tâm khi em vừa mới

    Tore my heart to shreds in someone's bed?

    Xé toạc trái tim anh thành những miếng nhỏ trên giường của ai đó?

    Why don't you take him and go to hell

    Sao em không dắt anh ta xuống địa ngục đi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...