Bài hát: GO TO HELL - Clinton Kane Lời bài hát / Lời dịch Waking up in the morning's hard Thức giấc vào buổi sáng là rất khó I miss you even though it don't make sense Anh nhớ em mặc dù điều đó chẳng có ý nghĩa gì It's hurting in my chest to breathe Anh thấy khó thở vì đau ngực When all I see are stories of our love Khi tất cả anh thấy là những câu chuyện về tình yêu của chúng ta So hard, but it was not enough Thật gian truân, nhưng điều đó là chưa đủ đâu I'm going out to a party Anh sẽ ra ngoài dự tiệc And the only thing they're asking's how you are Và điều duy nhất người ta hỏi là em thế nào Saying I'm okay, but really I'm crying Nói là anh ổn, nhưng thực sự anh đang khóc And my head is so fucked from what You did Và đầu anh như vỡ tung vì những việc em đã làm I'm getting drunk Anh đang trở nên say khướt Tell me, tell me when Nói anh nghe khi nào Did you love somebody else? Em đã yêu ai đó khác khi nào vậy? Did you care when you just Liệu em có quan tâm khi em vừa mới Tore my heart to shreds in someone's bed? Xé toạc trái tim anh thành những miếng nhỏ trên giường của ai đó? Why don't you take him and go to hell Sao em không dắt anh ta xuống địa ngục đi I'm trying hard to hate you Anh đang cố hết sức để căm ghét em But I can't stop loving who I thought you were Nhưng anh không thể ngừng yêu con người mà anh đã hình dung Was it ever real Liệu có phải thực ko Or were your lips just stained from him? Hay đôi môi em đã bị nhuộm màu bởi anh ta? Don't call me honey Đừng gọi anh là honey nữa You're the best and worst of all Em là tốt nhất và tệ nhất của tất cả So tell me, tell me when Vậy hãy nói anh nghe khi nào Did you love somebody else? Em đã yêu ai đó khác khi nào vậy? Did you care when you just Liệu em có quan tâm khi em vừa mới Tore my heart to shreds in someone's bed? Xé toạc trái tim anh thành những miếng nhỏ trên giường của ai đó? Why don't you take him and go to hell Sao em không dắt anh ta xuống địa ngục đi This is my loving last farewell Đây là lời chào tạm biệt cuối cùng đầy yêu thương của anh I hope you both go rot in hell Anh hy vọng hai người chết mòn trong địa ngục This is my loving last farewell Đây là lời chào tạm biệt cuối cùng đầy yêu thương của anh I hope you both go rot in hell Anh hy vọng hai người chết mòn trong địa ngục When Khi nào Did you love somebody else? Em đã yêu ai đó khác khi nào vậy? Did you care when you just Liệu em có quan tâm khi em vừa mới Tore my heart to shreds in someone's bed? Xé toạc trái tim anh thành những miếng nhỏ trên giường của ai đó? Tell me, tell me when Nói anh nghe khi nào Did you love somebody else? Em đã yêu ai đó khác khi nào vậy? Did you care when you just Liệu em có quan tâm khi em vừa mới Tore my heart to shreds in someone's bed? Xé toạc trái tim anh thành những miếng nhỏ trên giường của ai đó? Why don't you take him and go to hell Sao em không dắt anh ta xuống địa ngục đi