Lời Dịch Lời Bài Hát Good Day - Mrs. Green Apple

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 5 Tháng mười 2025 lúc 9:35 PM.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,829
    Bài hát truyền tải một thông điệp nhẹ nhàng nhưng sâu sắc: Dù cuộc sống đầy bất ổn, bận rộn và đôi khi u ám, chúng ta vẫn có thể tìm thấy sự dịu dàng và hy vọng nhỏ bé trong lòng. Nó khuyến khích con người nắm tay nhau, chia sẻ, cùng vượt qua thời đại ồn ào này thay vì cô độc. Chính sự lạc quan giản dị ấy tạo nên nhịp điệu tự nhiên cho cuộc sống – đôi khi chỉ cần thở ra và mỉm cười là đủ để nói "good".



    Bài hát: Good Day

    Ca sĩ: Mrs. Green Apple

    Lời bài hát:


    期待をしていようが

    どうにもならない様な浮世も

    僕の中にある

    小さな優しさで

    どうにかなるかな

    巡り巡って

    どこかの君に

    幸せが訪れればいいな

    転がれば

    笑って 泣いて

    世界は忙しいけど

    身軽になって 一息ついて

    言おう good

    不安定な情勢も

    時代と生きれば園?

    手を繋いで さぁ輪になって

    言おう good

    Lalala..

    誰のせいにしようが

    どうにもならない様な常夜は

    君の中にある

    ちょっとした禍々しさで

    未来にまで

    このカビは広がってしまうと

    ここらでちょっくら忠告をした方がいいな

    明るい希望を謳うのはダサいこと?

    所詮 流るる時代の海

    行き先なんて 今は知らなくて良い

    胸が高鳴る方へ 向こうへ

    目が合えば

    憎んで 嫌って

    世界は騒がしいけど

    一人じゃなんも出来ない我ら

    カワイイもんね?

    いつまで経っても

    愛すべき茶番だけど

    手を繋いで さあ紛らわせて

    言おう good

    Lalala..

    転がれば

    転がればいずれ着く

    目が合えば

    目が合えばいずれ解る

    笑い合ったって

    憎み合ったって

    時間は経つ

    ソンナモンダ

    また今日も

    繰り返して 凹んで

    心は忙しいけど

    私の人生は

    "ほんと、素晴らしいもの."

    言えない日があるのも

    自然なグルーヴ

    笑って 泣いて

    世界は忙しいけど

    身軽になって 一息ついて

    言おう good

    不安定な情勢も

    誰かと居れば園?

    手を繋いで さぁ輪になって

    言おう good

    Lalala..

    Romanized:

    Kitai o shite iyouga

    Dōnimo naranai yōna ukiyo mo

    Boku no naka ni aru

    Chīsana yasashi-sa de

    Dōnika naru ka na

    Megurimegutte

    Doko ka no kimi ni

    Shiawase ga otozurereba ī na

    Korogareba

    Emi tte naite

    Sekai wa isogashīkedo

    Migaru ni natte hitoiki tsuite

    Iou good

    Fuanteina jōsei mo

    Jidai to ikireba en?

    Tewotsunaide sa~a waninatte

    Iou good

    Lalala..

    Dare no sei ni shiyouga

    Dōnimo naranai yōna tokoyo wa

    Kimi no naka ni aru

    Chottoshita magamagashi-sa de

    Mirai ni made

    Kono kabi wa hirogatte shimauto

    Kokora de cho kkura chūkoku o shitahōgaī na

    Akarui kibō o utau no wa dasai koto?

    Shosen nagareruru jidai no umi

    Ikisaki nante ima wa shiranakute yoi

    Mune ga takanaru kata e mukō e

    Me ga aeba

    Nikunde kiratte

    Sekai wa sawagashīkedo

    Hitori ja nan mo dekinai warera

    Kawaī mon ne?

    Itsu made tatte mo

    Aisubeki chabandakedo

    Tewotsunaide sā magirawasete

    Iou good

    Lalala..

    Korogareba

    Korogareba izure tsuku

    Me ga aeba

    Me ga aeba izure wakaru

    Warai attatte

    Nikumi attatte

    Jikan wa tatsu

    Son'namonda

    Mata kyō mo

    Sōrihenshite hekonde

    Kokoro wa isogashīkedo

    Watashinojinsei wa

    "Honto, subarashī mono."

    Ienai-bi ga aru no mo

    Shizen'na gurūvu

    Emi tte naite

    Sekai wa isogashīkedo

    Migaru ni natte hitoiki tsuite

    Iou good

    Fuanteina jōsei mo

    Dareka to ireba en?

    Tewotsunaide sa~a waninatte

    Iou good

    Lalala..

    Lời dịch:

    Dù có kỳ vọng bao nhiêu đi nữa

    Thì trong cõi phù du này vẫn có những điều không thể xoay chuyển

    Nhưng trong tôi

    Có một chút dịu dàng nhỏ bé

    Không biết liệu có thể làm được điều gì không

    Cứ xoay vòng xoay vòng

    Chỉ mong hạnh phúc

    Sẽ đến với một "em" nào đó ở đâu đó

    Lăn trôi đi

    Cười, khóc

    Thế giới bận rộn đấy

    Nhưng nhẹ nhàng một chút, thở một hơi

    Cùng nói "good" nào

    Cả những tình thế bất ổn

    Nếu sống cùng thời đại này, phải chăng thành "vườn"?

    Nắm tay nhau, nào cùng tạo thành vòng tròn

    Cùng nói "good"

    Lalala..

    Dù có đổ lỗi cho ai đi nữa

    Cũng có những đêm dài không thể xoay chuyển

    Trong em

    Lại có chút u ám, dữ dội

    Nếu nấm mốc này

    Còn lan sang cả tương lai

    Thì có lẽ nên nhắc nhở một chút ngay tại đây

    Hát về hy vọng tươi sáng có phải là điều "quê mùa" không?

    Dù sao cũng chỉ là dòng chảy của thời đại thôi

    Đích đến bây giờ chưa cần biết

    Hãy hướng tới nơi khiến trái tim đập rộn ràng

    Mỗi khi ánh mắt chạm nhau

    Ghét bỏ, hận thù

    Thế giới thật ồn ào

    Nhưng chúng ta chẳng thể làm gì một mình

    Đáng yêu chứ nhỉ?

    Dù đến bao giờ

    Cũng là màn kịch đáng yêu

    Nắm tay nhau, nào xua đi phiền muộn

    Cùng nói "good"

    Lalala..

    Cứ lăn trôi

    Rồi sẽ tới nơi thôi

    Cứ nhìn nhau

    Rồi sẽ hiểu thôi

    Dù cười cùng nhau

    Hay ghét bỏ nhau

    Thời gian vẫn trôi

    Chỉ là như thế thôi

    Hôm nay nữa

    Lặp đi lặp lại, buồn chán

    Con tim vẫn bận rộn đấy

    Cuộc đời tôi

    "Thật là một điều tuyệt vời."

    Có những ngày không thể nói được điều ấy

    Cũng là nhịp tự nhiên

    Cười, khóc

    Thế giới bận rộn đấy

    Nhưng nhẹ nhàng một chút, thở một hơi

    Cùng nói "good"

    Cả những tình thế bất ổn

    Nếu ở bên ai đó, phải chăng thành "vườn"?

    Nắm tay nhau, nào cùng tạo thành vòng tròn

    Cùng nói "good"

    Lalala..
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...