Lời Dịch Lời Bài Hát Good Enough - CHANYEOL

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 20 Tháng mười 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,713
    Good Enough (그래도 돼)

    - CHANYEOL -​



    Lời bài hát / Lời dịch

    [Romanized:]

    Jageun nae bang sok

    Ungkeurigo inneun eokkae

    Jakku banbokdoeneun sigan, yeah

    Jogeum eoryeoun geot gata

    Jiteun eodum geu saie

    Meomchwobeorin sigyen joyonghae

    Meonghan pyojeongeuro nal barabodaga

    Aesseo useoboneun geotdo jom jigyeowo

    Naneun oneuldo jejarie

    Ajik geu jarie

    Idaero meomchwodo doeneun geolkka

    Jagatdeon kkummajeo neomu mugeoul ttae

    Han mogeumui ongireul neukkil

    Yeoyudo eopseul ttae

    Jujeoanja naui balkkeunman boil ttae

    Geu jarie meomulleodo dwae

    We will be fine, geunyang geuraedo dwae

    Geudaero, geudaero

    We will be fine, geuraedo dwae

    Hollo namgyeojin nae geurimja

    Iksukaetdeon saramdeulgwa deodin

    Balgeoreum sok miraemajeo tto

    Eodingaro sarajyeo

    Makdareun goseseo nal garomageun byeok

    Dasi nae bang soge jichin nareul ikkeulgo

    Millyeooneun geokjeongdeul soge nuwo

    Naneun ajikdo jejarie

    Yeojeonhi geu jarie

    Deo naagal sun eomneun geolkka

    Jagatdeon kkummajeo neomu mugeoul ttae

    Han mogeumui ongireul neukkil

    Yeoyudo eopseul ttae

    Jujeoanja naui balkkeunman boil ttae

    Geu jarie meomulleodo dwae

    We will be fine, geunyang geuraedo dwae

    Geudaero, geudaero

    We will be fine, geuraedo dwae

    Geudaero, geudaero

    We will be fine, geuraedo dwae

    Dwidorabwasseul ttae

    Utge doel geoya gyeolguk dorabwasseul ttae

    Heuteojin kkumi dasi nareul bangil ttae

    Ne gyejeorui ongiga naege neukkyeojil ttae

    Ol geoya nuni busin namanui geunari

    Geureoni meomulleodo dwae

    We will be fine, geunyang geuraedo dwae (Yeah)

    Good enough, good enough

    We will be fine, geuraedo dwae

    Geudaero, geudaero

    We will be fine, geuraedo dwae

    [Korean:]

    작은 내 방 속

    웅크리고 있는 어깨

    자꾸 반복되는 시간, yeah

    조금 어려운 것 같아

    짙은 어둠 그 사이에

    멈춰버린 시곈 조용해

    멍한 표정으로 날 바라보다가

    애써 웃어보는 것도 좀 지겨워

    나는 오늘도 제자리에

    아직 그 자리에

    이대로 멈춰도 되는 걸까

    작았던 꿈마저 너무 무거울 때

    한 모금의 온기를 느낄

    여유도 없을 때

    주저앉아 나의 발끝만 보일 때

    그 자리에 머물러도 돼

    We will be fine, 그냥 그래도 돼

    그대로, 그대로

    We will be fine, 그래도 돼

    홀로 남겨진 내 그림자

    익숙했던 사람들과 더딘

    발걸음 속 미래마저 또

    어딘가로 사라져

    막다른 곳에서 날 가로막은 벽

    다시 내 방 속에 지친 나를 이끌고

    밀려오는 걱정들 속에 누워

    나는 아직도 제자리에

    여전히 그 자리에

    더 나아갈 순 없는 걸까

    작았던 꿈마저 너무 무거울 때

    한 모금의 온기를 느낄

    여유도 없을 때

    주저앉아 나의 발끝만 보일 때

    그 자리에 머물러도 돼

    We will be fine, 그냥 그래도 돼

    그대로, 그대로

    We will be fine, 그래도 돼

    그대로, 그대로

    We will be fine, 그래도 돼

    뒤돌아봤을 때

    웃게 될 거야 결국 돌아봤을 때

    흩어진 꿈이 다시 나를 반길 때

    네 계절의 온기가 내게 느껴질 때

    올 거야 눈이 부신 나만의 그날이

    그러니 머물러도 돼

    We will be fine, 그냥 그래도 돼 (Yeah)

    Good enough, good enough

    We will be fine, 그래도 돼

    그대로, 그대로

    We will be fine, 그래도 돼

    [English + Vietsub:]

    [Verse 1]

    In my small room

    Trong căn phòng nhỏ của tôi

    Crouching my shoulders

    Tôi co ro bờ vai

    Time keeps repeating itself, yeah

    Thời gian cứ luôn lặp lại

    I think it's a little difficult

    Tôi nghĩ có chút khó khăn

    In the midst of the thick darkness

    Giữa nơi bóng tối dày đặc kia

    The clock has stopped ticking

    Chiếc đồng hồ đã ngừng kêu tích tắc

    Staring at me blankly, forcing me to smile

    Nhìn bâng quơ vào tôi, ép tôi phải nở nụ cười

    Honestly, it's all getting a bit tiring

    Thành thật mà nói, tôi đang cảm thấy hơi mệt mỏi một chút

    [Pre-Chorus]Yet again I find myself today in the same place

    Ngày hôm nay tôi lại tìm thấy chính mình cũng tại nơi này

    Still in this place

    Vẫn tại nơi này

    Is it alright to stop like this?

    Dừng lại như này liệu có được không?

    [Chorus]When even small dreams feel too heavy

    Khi cả những giấc mơ nhỏ bé cũng cảm giác nặng nề

    When there's even no time to take a sip of warmth

    Khi chẳng có thời gian để cảm nhận một chút hơi ấm

    When there is no time to spare

    Khi chẳng còn thời gian để dư thừa

    When I crouch down and thе farthest, I can see are my toes

    Khi tôi khuỵu xuống chỉ còn nhìn thấy đầu ngón chân

    It's okay, just stay likе that for a while

    Tốt thôi, cứ như thế một lúc đi

    We will be fine, simply just like this

    Chúng ta sẽ ổn thôi, đơn giản cứ như thế

    [Post-Chorus]Like this, like this

    Như thế

    We will be fine, just like this

    Chúng ta sẽ ổn thôi, cứ thế đi

    [Verse 2]

    The shadow I cast is a lonely one

    Chiếc bóng tôi thả là một chiếc bóng cô đơn

    Familiar faces, slow footsteps

    Những gương mặt thân quen, những bước chân chậm chạp

    Even the future we were meant to share

    Ngay cả tương lai chúng tôi có ý định sẻ chia

    Disappears somewhere

    Cũng biến mất ở nơi nào đó

    I am at a dead end with a wall blocking me

    Tôi lao vào ngõ cụt với một bức tường chắn ngang

    Once more, dragging my drained body back to my room

    Một lần nữa, lê tấm thân mệt mỏi trở lại căn phòng

    Lying down with the worries that come rushing in

    Nằm xuống với những lo toan ùa đến

    [Pre-Chorus]Yet again I find myself today in the same place

    Ngày hôm nay tôi lại tìm thấy chính mình cũng tại nơi này

    Still in this place

    Vẫn tại nơi này

    Can I go any further?

    Liệu tôi có thể đi xa hơn không?

    [Chorus]When even small dreams feel too heavy

    Khi cả những giấc mơ nhỏ bé cũng cảm giác nặng nề

    When there's even no time to take a sip of warmth

    Khi chẳng có thời gian để cảm nhận một chút hơi ấm

    When there is no time to spare

    Khi chẳng còn thời gian để dư thừa

    When I crouch down and thе farthest, I can see are my toes

    Khi tôi khuỵu xuống chỉ còn nhìn thấy đầu ngón chân

    It's okay, just stay likе that for a while

    Tốt thôi, cứ như thế một lúc đi

    We will be fine, simply just like this

    Chúng tôi sẽ ổn thôi, đơn giản cứ như thế

    [Post-Chorus]Like this, like this

    Như này

    We will be fine, simply just like this

    Chúng tôi sẽ ổn thôi, đơn giản cứ như thế

    Like this, like this

    Như này

    We will be fine, simply just like this

    Chúng tôi sẽ ổn thôi, đơn giản cứ như thế

    [Bridge]I will smile

    Tôi sẽ mỉm cười

    When I will look back at these in the end

    Cuối cùng tôi cũng sẽ được mỉm cười khi nhìn lại

    [Chorus]When my scattered dreams greet me again

    Khi những giấc mơ rải rác lại chào hỏi tôi lần nữa

    When your season brings me warmth

    Khi mùa của bạn mang cho tôi hơi ấm

    Certainly, it'll come, my very own moment of glory

    Chắc chắn sẽ đến thôi, khoảnh khắc huy hoàng của riêng tôi

    So, I am going to stay like this for a while

    Cho nên, tôi sẽ dừng lại như này thôi

    We will be fine, just like this (Yeah)

    Chúng tôi sẽ ổn thôi, cứ như này thôi

    [Post-Chorus]Good enough, good enough

    Đủ tốt rồi

    We will be fine, just like this

    Chúng tôi sẽ ổn thôi, cứ như này thôi

    As is, as is

    Cứ như thế

    We will be fine, just like this

    Chúng tôi sẽ ổn thôi mà, cứ như này thôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...