Bài hát: Good Enough - Maisie Peters Lời bài hát / Lời dịch I guess I took it for granted Chắc em đã coi đó là điều hiển nhiên You'd bury me someday Nên một ngày nào đó anh sẽ chôn vùi em All the big plans that I planted Tất cả những dự định lớn mà em đã lên kế hoạch While you planned your own escape Trong khi anh đã định lối thoát cho riêng mình Never thought I was the greatest Đã không bao giờ nghĩ em là tuyệt vời nhất But I was great for you Nhưng em đã rất tuyệt với anh Just assumed I was your favorite Đã thừa nhận em là người anh ưa chuộng With no one else to choose Mà không có ai khác để lựa chọn I try to kiss your face, you turn away Em cố gắng hôn lên má anh, anh quay đi No one ever taught me the protocol Ko ai từng dạy em nghi thức ngoại giao What do you do when the good guys change their mind? Anh làm gì khi những chàng trai tốt đang thay đổi suy nghĩ của họ? "Cause I used to think that if I tried my best I" d always win Vì em từng nghĩ rằng nếu em đã cố gắng hết sức em sẽ luôn dành chiến thắng But I'll sit in your favorite dress and ask you where you've been Nhưng em sẽ ngồi trong chiếc váy yêu thích của anh và hỏi anh đã ở đâu People don't leave people if they really are in love Người ta không rời bỏ nhau nếu họ thực sự yêu nhau I was good, just wasn't good enough Em tốt mà, chỉ là không đủ giỏi thôi I was good, just wasn't good enough Em tốt mà, chỉ là không đủ giỏi thôi There were four eyes in the garden Đã có bốn mắt trong khu vườn Two cried but two looked down Hai mắt đã khóc nhưng hai mắt kia chỉ nhìn xuống Now you're asking for a pardon Bây giờ anh đang xin tha thứ "Cause I" m a good time pound for pound Vì em xứng đáng là một thời tốt đẹp And you say this was a hard one Và anh nói đây là một thời gian khó khăn But lately you felt stuck Nhưng gần đây anh đã cảm thấy mắc kẹt And I thought I was first place Và em đã nghĩ em là nơi đầu tiên anh tìm đến But I was runner up Nhưng em chỉ đứng thứ nhì I try to kiss your face, you turn away Em cố gắng hôn lên má anh, anh quay đi No one ever taught me the protocol Ko ai từng dạy em nghi thức ngoại giao What do you do when the good guys change their mind? Anh làm gì khi những chàng trai tốt đang thay đổi suy nghĩ của họ? "Cause I used to think that if I tried my best I" d always win Vì em từng nghĩ rằng nếu em đã cố gắng hết sức em sẽ luôn dành chiến thắng But I'll sit in your favorite dress and ask you where you've been Nhưng em sẽ ngồi trong chiếc váy yêu thích của anh và hỏi anh đã ở đâu People don't leave people if they really are in love Người ta không rời bỏ nhau nếu họ thực sự yêu nhau I was good, just wasn't good enough Em tốt mà, chỉ là không đủ giỏi thôi I was good, just wasn't good enough Em tốt mà, chỉ là không đủ giỏi thôi I never said I was perfect Em không bao giờ nói mình hoàn hảo Just thought I was perfect for you Chỉ nghĩ em hoàn hảo với anh thôi But all that was worthless Nhưng tất cả những cái đó đều vô giá trị "Cause if I couldn" t be one, I wouldn't ever be two Vì nếu em không thể là một, em sẽ không bao giờ là hai được Thought I was the way home, but I was an obstacle to move Đã nghĩ em là đường về nhà, nhưng em lại là một chướng ngại vật để di chuyển I never said I was perfect Em chưa từng nói mình hoàn hảo Like you Giống như anh "Cause I used to think that if I tried my best I" d always win Vì em từng nghĩ rằng nếu em đã cố gắng hết sức em sẽ luôn dành chiến thắng But I'll sit in your favorite dress and ask you where you've been Nhưng em sẽ ngồi trong chiếc váy yêu thích của anh và hỏi anh đã ở đâu And did you ever mean it when you said you were in love? Và anh có bao giờ muốn nói điều đó khi anh nói anh đang yêu? I was good, just wasn't good enough Em tốt mà, chỉ là không đủ giỏi thôi I was good, just wasn't good enough Em tốt mà, chỉ là không đủ giỏi thôi I was good, just wasn't good enough Em tốt mà, chỉ là không đủ giỏi thôi