Lời Dịch Lời Bài Hát Good Girl - Carrie Underwood

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 22 Tháng mười 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: Good Girl

    Ca sĩ: Carrie Underwood

    Lyrics:


    Hey, good girl

    With your head in the clouds

    I bet you I can tell you

    What you're thinkin' about

    You'll see a good boy

    Gonna give you the world

    But he's gonna leave you cryin'

    With your heart in the dirt

    His lips are dropping honey

    But he'll sting you like a bee

    So lock up all your loving

    Go and throw away the key

    Hey good girl

    Get out while you can

    I know you think you got a good man

    [Hook]Whyyyy, why you gotta be so bliiiind?

    Won't you open your eeeyes?

    It's just a matter of time 'till you find

    He's no good, girl

    No good for you

    You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go..

    Better listen to me

    He's low, low, low..

    [Carrie Underwood]

    Hey, good girl

    You got a heart of gold

    You want a white wedding

    And a hand you can hold

    Just like you should, girl

    Like every good girl does

    Want a fairytale ending, somebody to love

    But he's really good at lying girl

    Yeah, he'll leave you in the dust

    "Cause when he says forever

    Well, it don" t mean much

    Hey good girl

    So good for him

    Better back away honey

    You don't know where he's been

    [Hook]Whyyyy, why you gotta be so bliiiind?

    Won't you open your eeeyes?

    It's just a matter of time 'till you find

    He's no good, girl

    No good for you

    You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go..

    Yeah yeah yeah, he's low

    Yeah yeah yeah

    [Bridge]He's no good, girl

    Why can't you see?

    He'll take your heart and break it

    Listen to me, yeah

    [Hook/Outro]

    W hyyyy, why you gotta be so bliiiind?

    Won't you open your eeeeyes?

    It's just a matter of time 'till you find

    He's no good, he's no good

    Won't you open up your eeeeyes?

    It's just a matter of time 'till you find

    He's no good, girl

    He's no good for you

    You better get to getting on your goodbye shoes

    Lời dịch:

    Này, cô bé ngoan

    Với tâm hồn luôn trên mây gió

    Tôi dám cá tôi có thể nói với cô

    Rằng cô đang tơ tưởng đến cái quái gì trong đầu

    Cô sẽ gặp một anh trai tốt bụng

    Sẽ mang cả thế giới dâng cho cô

    Nhưng anh ấy cũng sẽ bỏ lại cô trong nước mắt

    Với trái tim vấy bẩn

    Môi anh ấy tuôn ra mật ngọt

    Nhưng anh cũng sẽ chích cô như con ong ấy

    Thế nên hãy khóa hết yêu thương lại

    Lên đường và vứt chìa đi

    Này cô bé ngoan

    Thoát khỏi đó đi khi cô còn có thể

    Tôi biết cô tưởng là mình đang có một anh người yêu tốt đẹp

    [Hook]Tại saooo, sao cô lại mù quáng đến theeeee?

    Cô vẫn chưa sáng mắt ra hay saooooo?

    Chỉ là vấn đề thời gian thôi cho đến khi cô nhân ra

    Anh ta không tốt đẹp gì đâu, cô bé

    Không tốt cho cô

    Cô tốt hơn nên tập quen với đôi giày vĩnh biệt của cô và lên đường đi, đi đi..

    Tốt hơn là cô nên nghe tôi

    Anh anh không tốt, không tốt..

    [Carrie Underwood]

    Hey, cô bé ngoan

    Cô có trái tim làm bằng vàng ấy

    Cô thèm đươc mặc váy cưới màu trắng

    Và một bàn tay để nắm lấy

    Cũng giống như cô thôi, cô gái

    Giống như mọi cô bé ngoan đều mong ước

    Muốn có một cái kết như truyện cổ tích, ai đó để yêu thương

    Nhưng anh ta cực giỏi lừa tình đàn bà ấy

    Yeah, anh ta sẽ bỏ lại cô trong khói bụi

    Vì khi anh ta nói mãi mãi

    Vâng, nó không có ý nghĩa nhiều lắm đâu

    Này cô bé ngoan

    Thế nên, để tốt cho anh ta

    Tốt hơn là quay lại đi cưng ơi

    Cô chẳng biết anh ta đã từng đến những đâu

    [Hook]Tại saooo, sao cô lại mù quáng đến theeeee?

    Cô chưa sáng mắt ra hay saooooo?

    Chỉ là vấn đề thời gian thôi cho đến khi cô nhân ra

    Anh ta không tốt đẹp gì đâu, cô bé

    Không tốt cho cô

    Cô tốt hơn nên tập quen với đôi giày vĩnh biệt của cô và lên đường đi, đi đi..

    Tốt hơn là cô nên nghe tôi

    Anh anh không tốt, không tốt..

    Yeah yeah yeah

    [Bridge]Anh ta không ngoan đâu, cô bé

    Tại sao cô không thấy nhỉ?

    Anh ta sẽ chiếm lấy tim cô rồi đập vỡ nó

    Nghe tôi đi, yeah

    [Hook / Outro]

    Tại saooo, sao cô lại mù quáng đến theeeee?

    Cô chưa sáng mắt ra hay saooooo?

    Chỉ là vấn đề thời gian thôi cho đến khi cô nhân ra

    Anh ta không tốt đẹp gì đâu, cô bé

    Cô chưa sáng mắt ra hay saooooo?

    Chỉ là vấn đề thời gian thôi cho đến khi cô nhân ra

    Anh ta không tốt đẹp gì đâu, cô bé

    Không tốt cho cô

    Cô tốt hơn nên tập quen với đôi giày vĩnh biệt của cô đi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...