Lời Dịch Lời Bài Hát Good Place - ONF

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 24 Tháng hai 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,086
    Good Place

    - ONF -​

    "Good Place" là một bài hát của nhóm nhạc nam Hàn Quốc ONF, nằm trong mini-album ONF: MY IDENTITY, phát hành vào ngày 18 tháng 2 năm 2025. Bài hát khám phá các chủ đề về khám phá bản thân, đấu tranh cảm xúc và tìm thấy sự an ủi trong khoảnh khắc hiện tại, khuyến khích người nghe đón nhận cá tính của mình và vượt qua những bất ổn của cuộc sống.



    Phiên âm:

    Make it my place

    Make it my place

    Maeil jinadeon giri natseoreojyeo

    Gibuni geunyang geurae

    Gwaenhi buranhan gamjeongdeureun jinheulcheoreom

    Dallabutgon hae, yeah

    Maeumui nuneul gamneun ge jom deo iksukaejyeosseo

    Sigan jinamyeonseo geureoke dwae

    Gal su isseulkka uriga chatdeon nagwon

    Naega chajeun dabeun this moment

    Gibun joeun ttam (kokkeute daa)

    Nuneul tteun taeyang (bichwo yeogi)

    Kkeodo dwae neoui navigation

    We're in a good place

    Chilhae bwa neomanui color

    Wonhaneun daero wanseongdoel geurim

    Igeon duryeoum anin dreameul neomeun chohyeonsil

    Natseon nal matseon naui maeilmaeil

    Eoduun gil apen maeumsok byeoreul kkeonae bwa

    Eoryeopji ana, milky way

    Maeil gudeun pyojeongui saramdeul, yeah, yeah

    Nareul poham da hollanhae

    Modu da banghyangeul ileun saecheoreom nara

    Don't like that, keep my pace

    Maeumi naeneun sorie gwireul jom deo gakkai

    Gipeun gose jamdeun geu sori

    Neukkil su isseo jigeumiraneun nagwon

    Naega chajeun dabeun this moment

    Dallajin gonggi (deultteuneun gibun)

    Sumaneun saekkkal (jigeum yeogi)

    Kkeodo dwae neoui navigation

    We're in a good place

    Chilhae bwa neomanui color

    Wonhaneun daero wanseongdoel geurim

    Igeon duryeoum anin dreameul neomeun chohyeonsil

    Natseon nal matseon naui maeilmaeil

    Eoduun gil apen maeumsok byeoreul kkeonae bwa

    Eoryeopji ana, milky way

    Lời bài hát:

    Make it my place

    Make it my place

    매일 지나던 길이 낯설어져

    기분이 그냥 그래

    괜히 불안한 감정들은 진흙처럼

    달라붙곤 해, yeah

    마음의 눈을 감는 게 좀 더 익숙해졌어

    시간 지나면서 그렇게 돼

    갈 수 있을까 우리가 찾던 낙원

    내가 찾은 답은 this moment

    기분 좋은 땀 (코끝에 닿아)

    눈을 뜬 태양 (비춰 여기)

    꺼도 돼 너의 navigation

    We're in a good place

    칠해 봐 너만의 color

    원하는 대로 완성될 그림

    이건 두려움 아닌 dream을 넘은 초현실

    낯선 날 맞선 나의 매일매일

    어두운 길 앞엔 마음속 별을 꺼내 봐

    어렵지 않아, milky way

    매일 굳은 표정의 사람들, yeah, yeah

    나를 포함 다 혼란해

    모두 다 방향을 잃은 새처럼 날아

    Don't like that, keep my pace

    마음이 내는 소리에 귀를 좀 더 가까이

    깊은 곳에 잠든 그 소리

    느낄 수 있어 지금이라는 낙원

    내가 찾은 답은 this moment

    달라진 공기 (들뜨는 기분)

    수많은 색깔 (지금 여기)

    꺼도 돼 너의 navigation

    We're in a good place

    칠해 봐 너만의 color

    원하는 대로 완성될 그림

    이건 두려움 아닌 dream을 넘은 초현실

    낯선 날 맞선 나의 매일매일

    어두운 길 앞엔 마음속 별을 꺼내 봐

    어렵지 않아, milky way

    Dịch sang tiếng Anh:

    Make it my place

    Make it my place

    The road I used to walk every day feels unfamiliar

    I just feel kind of off

    Vague feelings of unease stick to me like mud, yeah

    I've become more accustomed to closing my eyes

    That's how it goes over time

    Can we reach the paradise we were looking for?

    The answer I found is this moment

    Pleasant sweat (touches the tip of my nose)

    The sun that opened its eyes (shines here)

    You can turn off your navigation

    We're in a good place

    Paint your own color

    A picture that will be completed as you wish

    This is not fear, but a surreal beyond dreams

    My everyday life facing unfamiliar days

    Before the dark road, take out the star in your heart

    It's not difficult, milky way

    People with stiff expressions every day, yeah, yeah

    Including me, everyone is confused

    Everyone flies like birds that have lost their way

    Don't like that, keep my pace

    Bring your ear closer to the sound of your heart

    The sound asleep in the depths

    You can feel it, the paradise of this moment

    The answer I found is this moment

    Changed air (exciting feeling)

    Many colors (right here, right now)

    You can turn off your navigation

    We're in a good place

    Paint your own color

    A picture that will be completed as you wish

    This is not fear, but a surreal beyond dreams

    My everyday life facing unfamiliar days

    Before the dark road, take out the star in your heart

    It's not difficult, milky way

    Lời dịch:

    Biến nó thành nơi của tôi

    Biến nó thành nơi của tôi

    Con đường tôi thường đi mỗi ngày bỗng trở nên xa lạ

    Tôi chỉ cảm thấy hơi kỳ lạ

    Những cảm xúc bất an mơ hồ dính lấy tôi như bùn lầy, yeah

    Tôi đã quen với việc nhắm mắt hơn

    Thời gian trôi qua là như vậy

    Liệu chúng ta có thể đến được thiên đường mà chúng ta tìm kiếm?

    Câu trả lời tôi tìm thấy là khoảnh khắc này

    Mồ hôi dễ chịu (chạm vào đầu mũi tôi)

    Mặt trời mở mắt (chiếu sáng nơi đây)

    Bạn có thể tắt định vị của mình

    Chúng ta đang ở một nơi tốt đẹp

    Hãy tô màu sắc của riêng bạn

    Một bức tranh sẽ hoàn thành theo ý muốn của bạn

    Đây không phải là nỗi sợ hãi, mà là một siêu thực vượt qua giấc mơ

    Cuộc sống hàng ngày của tôi đối mặt với những ngày xa lạ

    Trước con đường tối tăm, hãy lấy ngôi sao trong trái tim bạn ra

    Không khó đâu, dải ngân hà

    Những người với biểu cảm cứng đờ mỗi ngày, yeah, yeah

    Bao gồm cả tôi, mọi người đều bối rối

    Mọi người bay như những con chim lạc lối

    Không thích điều đó, giữ nhịp độ của tôi

    Hãy đưa tai bạn đến gần hơn với âm thanh của trái tim

    Âm thanh ngủ say trong sâu thẳm

    Bạn có thể cảm nhận nó, thiên đường của khoảnh khắc này

    Câu trả lời tôi tìm thấy là khoảnh khắc này

    Không khí thay đổi (cảm giác phấn khích)

    Nhiều màu sắc (ngay tại đây, ngay lúc này)

    Bạn có thể tắt định vị của mình

    Chúng ta đang ở một nơi tốt đẹp

    Hãy tô màu sắc của riêng bạn

    Một bức tranh sẽ hoàn thành theo ý muốn của bạn

    Đây không phải là nỗi sợ hãi, mà là một siêu thực vượt qua giấc mơ

    Cuộc sống hàng ngày của tôi đối mặt với những ngày xa lạ

    Trước con đường tối tăm, hãy lấy ngôi sao trong trái tim bạn ra

    Không khó đâu, dải ngân hà
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...