Lời Dịch Lời Bài Hát Greenlight - Tate McRae

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 26 Tháng mười một 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    7,246
    Greenlight

    Trình bày: Tate McRae

    Album: So Close To What

    "Greenlight" của Tate McRae được phát hành Lyric Video chính thức vào ngày 21 tháng 2 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ ba So Close To What của nữ ca sĩ người Canada. "Greenlight" là bản tình ca buồn về việc cảm xúc đã sẵn sàng nhưng tinh thần thì chưa. Dù có một cơ hội mới tuyệt vời đang chờ đợi (đèn xanh), những tổn thương cũ chưa được chữa lành đã tạo ra một rào cản vô hình, khiến cô ấy không thể chấp nhận hạnh phúc mới một cách trọn vẹn.



    Lời bài hát:

    Two chains

    Hanging off your chest when you kiss me

    So strange

    Who'd've thought we'd get here with our history?

    You know I tried to be what he thought I was, I wasn't

    I tried to be everything I thought he wanted

    And truthfully, I'm so over but stuck on it

    And if I'm honest

    I'm still waiting at the green light, I'd tell you what I feel like, but

    I can't go

    I'm still tryna make a beeline, stuck up in a rewrite of

    The same song

    Band-Aids and bullet holes don't go

    I can't unhear shit I've been told

    Guess I never healed right, maybe it's a green light, but

    I can't go

    Midnight

    120 on the PCH, just you and me

    Babe, you know I can't lie

    The most alive I think I'll maybe ever be, oh

    You know I tried to be what he thought I was, I wasn't

    I tried to be everything I thought he wanted

    And truthfully, I'm so over but stuck on it

    And if I'm honest

    I'm still waiting at the green light, I'd tell you what I feel like, but

    I can't go

    I'm still tryna make a beeline, stuck up in a rewrite of

    The same song

    Band-Aids and bullet holes don't go

    I can't unhear shit I've been told

    Guess I never healed right, maybe it's a green light, but

    I can't go

    I can't go, I can't let go

    I can't go, I can't let go

    I can't go, I can't let go

    I can't go

    I'm still waiting at the green light, I'd tell you what I feel like, but

    I can't go

    I'm still tryna make a beeline, stuck up in a rewrite of

    The same song

    Band-Aids and bullet holes don't go

    I can't unhear shit I've been told

    Guess I never healed right, maybe it's a green light, but

    I can't go

    Maybe it's a green light, green light, green-

    Light

    Maybe it's a green light, green light, green-

    I can't go

    Lời dịch:

    Hai sợi dây chuyền

    Treo trên ngực anh khi anh hôn em

    Thật lạ lùng

    Ai ngờ được chúng ta lại đến được đây với những chuyện đã qua?

    Anh biết em đã cố trở thành con người mà anh ấy nghĩ em là, nhưng không phải

    Em đã cố trở thành mọi thứ mà em nghĩ anh ấy muốn

    Và thật lòng, em đã vượt qua rồi nhưng lại bị mắc kẹt với nó

    Và nếu em thành thật..

    Em vẫn đang chờ ở đèn xanh, em muốn nói cho anh biết cảm giác của em, nhưng

    Em không thể đi

    Em vẫn đang cố gắng đi thẳng, bị mắc kẹt trong việc viết lại

    Chính bài hát cũ đó

    Băng dán và vết đạn không thể hòa hợp

    Em không thể quên những lời người ta đã nói với em

    Chắc là em chưa bao giờ lành lặn đúng cách, có lẽ đó là đèn xanh, nhưng

    Em không thể đi

    Nửa đêm

    120 (dặm/giờ) trên đường PCH, chỉ có anh và em

    Anh yêu, anh biết em không thể nói dối

    Đây là khoảnh khắc sống động nhất mà có lẽ em từng có, oh

    Anh biết em đã cố trở thành con người mà anh ấy nghĩ em là, nhưng không phải

    Em đã cố trở thành mọi thứ mà em nghĩ anh ấy muốn

    Và thật lòng, em đã vượt qua rồi nhưng lại bị mắc kẹt với nó

    Và nếu em thành thật..

    Em vẫn đang chờ ở đèn xanh, em muốn nói cho anh biết cảm giác của em, nhưng

    Em không thể đi

    Em vẫn đang cố gắng đi thẳng, bị mắc kẹt trong việc viết lại

    Chính bài hát cũ đó

    Băng dán và vết đạn không thể hòa hợp

    Em không thể quên những lời người ta đã nói với em

    Chắc là em chưa bao giờ lành lặn đúng cách, có lẽ đó là đèn xanh, nhưng

    Em không thể đi

    Em không thể đi, em không thể buông bỏ

    Em không thể đi, em không thể buông bỏ

    Em không thể đi, em không thể buông bỏ

    Em không thể đi

    Em vẫn đang chờ ở đèn xanh, em muốn nói cho anh biết cảm giác của em, nhưng

    Em không thể đi

    Em vẫn đang cố gắng đi thẳng, bị mắc kẹt trong việc viết lại

    Chính bài hát cũ đó

    Băng dán và vết đạn không thể hòa hợp

    Em không thể quên những lời người ta đã nói với em

    Chắc là em chưa bao giờ lành lặn đúng cách, có lẽ đó là đèn xanh, nhưng

    Em không thể đi

    Có lẽ đó là đèn xanh, đèn xanh

    Có lẽ đó là đèn xanh, đèn xanh

    Em không thể đi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...