Ý nghĩa bài hát Havana Với những cô gái tuổi đôi mươi, bạn sẽ thấy gã mang một dáng vẻ phong trần, hoặc sự lịch lãm với lời nói mật ngọt và phớt đời. Hoặc có thể, bôi chút mật ong cho trơn nhẵn trước khi bắn rap những lời hứa đầy điên cuống làm bạn say đắm. Hay đơn giản, lao vào phòng ngủ, quán bar, khóa môi bạn và nói "em là của anh" Một đêm cho một đời với gã trai tồi tệ, luôn là trải nghiệm tuyệt vời. Bởi đàn ông tồi luôn biết cách bẫy những cô gái thích rơi vào lưới tình "drama queen", và "Havana" của Camila Cabello chính là ca khúc như thế. "Havana" là một câu chuyện tình lãng mạn và kết thúc cũng chóng vánh. Chàng và nàng gặp nhau sau một tai nạn nhỏ. Chàng nhìn thấy khao khát trong nàng với dục tính và cả toan tính thiệt hơn. Còn nàng, nàng biết đó là gã tồi. Cả hai lao vào nhau như chất xúc tác của chất thuốc nổ và ngọn lửa. Họ phá hoại lẫn nhau, để rồi khi đường ai nấy đi, cả hai đều vương vấn mối tình đó. Lý giải câu hát "Một nửa trái tim tôi đang ở Havana", một số người cho rằng đây là biểu hiện cảm xúc với vùng đất này. Số khác cho rằng, Camila đã yêu ai ở Đông Atlanta, nhưng một nửa trái tim cô vẫn ở quê hương mình. Ẩn sau ý nghĩa về tình yêu, Havana gửi gắm sự tự hào về nguồn gốc Latin của Camila Cabello. He took me back to East Alanta na na na All of my heart is in Havana Havana My heart is in Havana Havana oh na na.. Chàng đưa em về miền Đông Atlanta Cả trái tim em thuộc về Havana Trái tim em đang ở Havana Havana hỡi Havana.. Lyrics Havana, ooh na-na (ay) Havana, Ô nà nà (ấy ấy) Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ay, ay) Nửa trái tim của em ở lại Havana, Ố nà nà (ấy ấy) He took me back to East Atlanta, na-na-na Chàng không chơi kiểu bước đến hỏi "Em thế nào?" Ah but my heart is in Havana (ay) Nhưng trọn trái tim em đã ở lại Havana (ấy) There's somethin' 'bout his manners (uh huh) Có điều gì đó về phong thái của anh ấy (ừ hứ) Havana, ooh na-na Havana, ố nà nà He didn't walk up with that "how you doin'?" Chàng không chơi kiểu bước đến hỏi "Em thế nào?" (When he came in the room) (Khi ảnh bước vào phòng) He said there's a lot of girls I can do with Chàng nói nói ngoài kia đầy cô anh có thể tán tỉnh (But I can't without you) (Nhưng anh chỉ muốn em thôi) I'm doin' forever in a minute Anh sẽ làm điều vĩnh hằng chỉ trong một khoảnh khắc (That summer night in June) (Đêm hè tháng 6 đó) And papa says he got malo in him Và ba em nói "thằng này là một thằng tệ" He got me feelin' like Chàng làm em thấy như thể Ooh... I knew it when I met him Ôi, em đã biết từ khi em gặp chàng lần đầu I loved him when I left him em đã yêu khi em bỏ lại chàng Got me feelin' like Em thấy như thể Ooh... and then I had to tell him Ôi, mình phải nói cho chàng biết I had to go, oh na-na-na-na-na rằng "em phải đi đây", Ồ na ná ná ná Havana, ooh na-na (ay) Havana, Ô nà nà (uấy) Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ay, ay) Nửa trái tim của em ở lại Havana, Ô nà nà (ấy ấy) He took me back to East Atlanta, na-na-na (uh huh) Chàng đưa em quay lại Đông Atlanta, nà nà nà Ah but my heart is in Havana (ay) Nhưng trái tim em ở lại Havana rồi (ấy) My heart is in Havana Trái tim của em ở lại Havana Havana, ooh na-na Havana, ô nà nà Just graduated, fresh on campus, mmm Mới tốt nghiệp, mới ra trường, ừ hứ Fresh out East Atlanta with no manners, damn Tung tẩy bung lụa khắp Đông Atlanta, Ghê! Fresh out East Atlanta Lướt lả khắp Đông Atlanta Bump on her bumper like a traffic jam (jam) Tui đụng phải xe cô ấy như một vụ bị tắc đường (Tờ ắc tắc) Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam (here you go, ay) Này, anh nhanh chóng rút tiền ra bồi thường như chú Sam hay làm (Ây, cầm lấy!) Back it on me, shawty cravin' on me Cổ quay lưng, nàng có vẻ muốn khoét thêm Get to diggin' on me (on me) Muốn đào mỏ anh sao (đào mỏ anh) She waited on me (then what?) Cổ cứ lì trơ ra chờ (rồi sao?) Shawty cakin' on me, got the bacon on me (wait up) Nàng tán tỉnh tui, muốn loét thêm xiền của anh rồi (đợi đó đi) This is history in the makin' on me (on me) Nàng muốn làm nên lịch sự đời tôi rồi đây (thiệc sao?) Point blank, close range, that be Đứng sát, thẳng thừng nói, kiểu như If it cost a million, that's me (that's me) Nếu mất tiền triệu thì anh cũng trả (anh trả hết) I was gettin' mula, man they feel me Anh đang móc tiền ra đây Havana, ooh na-na (ay, ay) Havana, Ô nà nà (uấy) Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (oh, ay, ay) Nửa trái tim của em ở lại Havana, Ô nà nà (ấy ấy) He took me back to East Atlanta, na-na-na (oh no) Chàng đưa em quay lại Đông Atlanta, nà nà nà Ah but my heart is in Havana Nhưng trái tim em ở lại Havana rồi (ấy) My heart is in Havana Trái tim của em ở lại Havana Havana, ooh na-na Havana, ô nà nà Ooh na-na, oh na-na-na Ô na na, Ô na na Take me back, back, back like Đưa em về lại, hãy đưa em về Ooh na-na, oh na-na-na Ô na na, Ô na na Take me back, back, back like Hãy đưa em về lại đó Ooh na-na, oh na-na-na Ô na na, Ô na na Take me back, back, back like Hãy đưa em về lại nơi đó Ooh na-na, oh na-na-na Ô na na, Ô na na Take me back, back, back Take me back, back, back Yeah, ay... Yê, ây Ooh... Âu Take me back to my Havana... Hãy đưa em về lại Havana đi mà... Havana, ooh na-na Havana, Ô nà nà (uấy) Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (oh, yeah) Nửa trái tim của em ở lại Havana, Ô nà nà (ấy ấy) He took me back to East Atlanta, na-na-na Chàng đưa em quay lại Đông Atlanta, nà nà nà Ah but my heart is in Havana Nhưng trái tim em ở lại Havana rồi (ấy) My heart is in Havana (ay) Trái tim của em ở lại Havana Havana, ooh na-na Havana, ô nà nà Uh huh Ừ hứ Oh na-na-na... Ô nà nà nà nà... No, no, no, take me back Không, không, hãy mau đưa em về lại... Oh na-na-na Ô nà nà nà Havana, ooh na-na Havana, ô nà nà