Lời Dịch Lời Bài Hát Head In The Clouds - Hayd

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 26 Tháng hai 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,625


    Vietsub:



    Bài hát: Head In The Clouds - Hayd


    Lời bài hát / Lời dịch

    I miss the days when life was so simple

    Tôi nhớ những ngày khi cuộc sống thật giản đơn

    Felt like the glass was always half–full

    Đã cảm giác như cuộc sống luôn đầy lạc quan và hy vọng

    Where did that go?

    Cuộc sống đó đã đi tới đâu rồi?

    And every second with you was so special

    Và mỗi giây bên em đã thật đặc biệt

    Back when we didn't fear the unknowns

    Trở lại khi chúng ta đã chẳng sợ sự không nổi tiếng

    But that was long ago

    Nhưng chuyện đó đã quá xa xưa rồi

    Who can say where the path will go?

    Ai mà có thể nói được nơi lối mòn sẽ đi?

    Philosophers guess but they just don't know

    Các triết gia đoán được nhưng họ không biết

    Maybe that's why

    Có lẽ đó là tại sao

    We had our heads in the clouds

    Chúng ta đã có đầu óc trên mây

    Thought we had it all figured out

    Đã nghĩ chúng ta đã hiểu ra tất cả

    Planning to fly away

    Lên kế hoạch để bay đi

    To escape everything on the ground

    Để trốn thoát mọi thứ trên mặt đất

    But like a plane up in space

    Nhưng giống như một chiếc máy bay trong không trung

    We slowly drifted away

    Chúng ta đã trôi dạt đi một cách chầm chậm

    And every plan that we made

    Và mỗi kế hoạch chúng ta đã tạo ra

    And dream that we chased

    Và giấc mơ mà chúng ta đã theo đuổi

    Are just memories now

    Giờ đây chỉ là những kí ức

    They're just memories now

    Chúng chỉ còn là những kí ức

    I'm not sure where everything went wrong

    Tôi không chắc nơi mọi thứ đã đi sai

    But I know that we landed where we both belong

    Nhưng tôi biết rằng chúng ta đã đặt chân đến nơi cả hai ta thuộc về

    I just wish we weren't scared to say

    Tôi chỉ ước chúng ta đã không sợ phải nói

    That there's expiration dates on the friends you make

    Rằng có ngày hết hạn cho tình bạn em tạo nên

    As hard as that may sound

    Nghe có vẻ nực cười nhỉ

    Who can say where the path will go?

    Ai mà có thể nói được nơi lối mòn sẽ đi?

    Philosophers guess but they just don't know

    Các triết gia đoán được nhưng họ không biết

    Maybe that's why

    Có lẽ đó là tại sao

    We had our heads in the clouds

    Chúng ta đã có đầu óc trên mây

    Thought we had it all figured out

    Đã nghĩ chúng ta đã hiểu ra tất cả

    Planning to fly away

    Lên kế hoạch để bay đi

    To escape everything on the ground

    Để trốn thoát mọi thứ trên mặt đất

    But like a plane up in space

    Nhưng giống như một chiếc máy bay trong không trung

    We slowly drifted away

    Chúng ta đã trôi dạt đi một cách chầm chậm

    And every plan that we made

    Và mỗi kế hoạch chúng ta đã tạo ra

    And dream that we chased

    Và giấc mơ mà chúng ta đã theo đuổi

    Are just memories now

    Giờ đây chỉ là những kí ức

    They're just memories now

    Chúng chỉ còn là những kí ức

    Who can say where the path will go?

    Ai mà có thể nói được nơi lối mòn sẽ đi?

    Philosophers guess but they just don't know

    Các triết gia đoán được nhưng họ không biết
     
    Chỉnh sửa cuối: 8 Tháng mười một 2022

Chia sẻ trang này

Đang tải...