Lời Dịch Lời Bài Hát Heartbeat - Leona Lewis

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 23 Tháng mười một 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: Heartbeat - Leona Lewis

    Lời bài hát

    If I could have laid low,

    I would be creeping round the streets,

    Avoiding all the busy main roads,

    And keep an ounce of dignity,

    And if I could have stayed home,

    I would have slept through everything,

    Turn off my phone and breathe a silence,

    Stay in the comfort zone of me,

    Cause, nobody lies in their bed,

    Nobody's heart gets broken

    Nobody cries in when they're flying, going in

    [CHORUS]When I don't speak,

    Weak and hollow heartbeats,

    Leaking through my heart seam,

    Body sells me out, sells me out,

    So I keep this deep and shallow heartbeat,

    Under my control,

    And you will never see me weak,

    And you will never hear my heartbeat,

    Never hear my heartbeat,

    Never hear my heartbeat,

    Never hear my heartbeat,

    (Oooohhh) beat

    If I never met you,

    I would be busy with my life,

    Going to work and still be happy,

    I will be sleeping through the nights,

    And if I could forget you,

    I would go back and look for parts,

    For patching up my broken heart,

    And I would shut my aching eyes

    Cause nobody shouts at their friends,

    Nobody wants forgiveness,

    Nobody doubts when they're flying, givin' in

    [CHORUS]When I don't speak,

    Weak and hollow heartbeats,

    Leaking from my heart seam,

    Body sells me out, sells me out,

    So I keep this deep and shallow heartbeat,

    Under my control,

    And you will never see me weak,

    And you will never hear my heartbeat,

    Never hear my heartbeat,

    Never hear my heartbeat,

    Never hear my heartbeat, beat, beat

    If I keep it down,

    Just focus,

    I'm invisible,

    Cause when there is no sound,

    I know where I belong,

    I will be ok

    [CHORUS]When I don't speak,

    Weak and hollow heartbeats (heartbeats),

    Leaking from my heart seam,

    Body sells me out, sells me out (no, no, no),

    So I keep this deep and shallow heatbeat,

    Under my control (under my control),

    And you will never see me weak, (noooo)

    You will never hear my heartbeat (my heartbeat),

    Never hear my heartbeat (never hear my heartbeat),

    Never hear my heartbeat (heartbeat),

    Never hear my heartbeat, beat, beat

    Heartbeat, my heartbeat

    Lời dịch

    Nếu em chịu hạ mình

    Em sẽ phải lê bước trên những con phố

    Tránh xa những con đường chính hối hả

    Và em sẽ giữ lại chút danh dự

    Và nếu em chịu ở nhà

    Thì em đã ngủ để quên đi tất cả

    Tắt điện thoại đi và nín thở

    Ở lại phần thoải mái nhất trong em

    Bởi chẳng ai dối lừa trên chiếc giường ấy

    Chẳng trái tim ai phải tan nát

    Không ai phải khóc khi họ ra đi và bước tới

    Khi em nói chẳng nên lời,

    Con tim thật mềm yếu, trống trải

    Rò rỉ qua vết sẹo con tim em

    Em đã gạt chính mình, gạt chính mình

    Vậy thì em giữ nhịp tim sâu thẳm và nông cạn này

    Dưới sự kiểm soát của em

    Và anh sẽ không còn thấy em yếu mềm

    Và anh sẽ chẳng thể nghe nhịp đập con tim em nữa

    Chẳng nghe nhịp đập con tim em

    Chẳng nghe nhịp đập con tim em

    Chẳng nghe nhịp đập con tim em

    (Oooohhh) nhịp đập..

    Nêu em chưa từng gặp anh

    Thi em sẽ chỉ bận rộn với cuộc đời của mình

    Đi làm và vẫn hạnh phúc

    Em sẽ ngủ được qua đêm dài

    Và nếu em có thể quên anh

    Em sẽ quay lại và kiếm tìm những khoảnh khắc

    Để hàn gắn trái tim tan vỡ

    Và em sẽ khép lại đôi mắt đau nhói

    Bởi làm gì có ai kêu la với bạn bè

    Chẳng ai muốn sự tha thứ cả

    Chẳng ai nghi ngờ khi họ ra đi và bước tới

    Khi em nói chẳng nên lời,

    Con tim thật mềm yếu, trống trải

    Rò rỉ qua vết sẹo con tim em

    Em đã gạt chính mình, gạt chính mình

    Vậy thì em giữ nhịp tim sâu thẳm và nông cạn này

    Dưới sự kiểm soát của em

    Và anh sẽ không còn thấy em yếu mềm

    Và anh sẽ chẳng thể nghe nhịp đập con tim em nữa

    Chẳng nghe nhịp đập con tim em

    Chẳng nghe nhịp đập con tim em

    Chẳng nghe nhịp đập con tim em, nhịp đập ấy..

    Nếu em giữ nhịp tim ấy thật nhỏ

    Chỉ cần tập trung

    Và rồi em là người vô hình

    Bởi khi chẳng còn âm thanh nào

    Em nhận ra nơi mình thuộc về

    Em rồi sẽ ổn thôi

    Khi em nói chẳng nên lời,

    Con tim thật mềm yếu, trống trải (nhịp đập con tim)

    Rò rỉ qua vết sẹo con tim em

    Em đã gạt chính mình, gạt chính mình (no, no, no),

    Vậy thì em giữ nhịp tim sâu thẳm và nông cạn này

    Dưới sự kiểm soát của em (dưới sự kiểm soát của em)

    Và anh sẽ không còn thấy em yếu mềm (không đâu)

    Và anh sẽ chẳng thể nghe nhịp đập con tim em nữa (nhịp đập con tim em)

    Chẳng nghe nhịp đập con tim em (nhịp đập con tim em)

    Chẳng nghe nhịp đập con tim em (nhịp đập con tim)

    Chẳng nghe nhịp đập con tim em, nhịp đập ấy..

    Nhịp đập con tim, nhịp đập con tim em!
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...