Bài hát: Hell Or High Water - Passenger Lời bài hát / Lời dịch Was it the trick of the light? Đó là mưu mẹo của ánh sáng? Or a shot in the dark? Hay là một phát đạn trong bóng đêm? Was it hell or high water Đó là địa ngục hay nước triều cao That broke our hearts? Mà khiến trái tim ta tan nát? Was it something I said? Đó là điều gì đó tôi đã nói? Or just a cruel twist of fate? Hay chỉ là vòng xoay ác liệt của số phận? Was it hell or high water Đó là địa ngục hay nước triều cao And is it too late? Và nó có quá trễ ko? Oh, is it too late? Oh, liệu có quá trễ? Well, all my life I've been Ồ, cả cuộc đời tôi từng trải Searching for someone, to show me how it feels to be loved Tìm kiếm ai đó, cho tôi thấy cách tôi cảm nhận khi được yêu And how to love somebody back Và cách để yêu lại ai đó And after stumbling through the years Và sau cú sẩy chân qua nhiều năm I thought I found you, just to see you fading out into the night Tôi đã nghĩ tôi tìm thấy em, chỉ để thấy em nhạt nhoà vào bóng đêm Was it the trick of the light? Đó là mưu mẹo của ánh sáng? Or a shot in the dark? Hay là một phát đạn trong bóng đêm? Was it hell or high water Đó là địa ngục hay nước triều cao That broke our hearts? Mà khiến trái tim ta tan nát? Was it something I said? Đó là điều gì đó tôi đã nói? Or just a cruel twist of fate? Hay chỉ là vòng xoay ác liệt của số phận? Was it hell or high water Đó là địa ngục hay nước triều cao And is it too late? Và nó có quá trễ ko? See, all my life I've been Thấy ko, cả cuộc đời tôi đã Silently reaching for Lặng lẽ với lấy A hand to hold to warm the cold, a spark of light Một tay giữ ấm, một tia sáng To guide me through, alright? Để dẫn lối tôi qua, được chứ? And after stumbling through the years Và sau cú sẩy chân qua nhiều năm I thought I found you, just to see you fading out into the night Tôi đã nghĩ tôi tìm thấy em, chỉ để thấy em nhạt nhoà vào bóng đêm Was it the trick of the light? Đó là mưu mẹo của ánh sáng? Or a shot in the dark? Hay là một phát đạn trong bóng đêm? Was it hell or high water Đó là địa ngục hay nước triều cao That broke our hearts? Mà khiến trái tim ta tan nát? Was it something we did? Đó là điều gì đó ta đã làm? Or just a cruel twist of fate? Hay chỉ là vòng xoay ác liệt của số phận? Was it hell or high water Đó là địa ngục hay nước triều cao And is it too late? Và nó có quá trễ ko? Hey, hey Hey, hey Was it a knife in my back? Đó là con dao đâm sau lung tôi? Or a fork in the road? Hay cái chạc cây trên đường? Was it hell or high water Đó là địa ngục hay nước triều cao? That left us alone? Mà lại bỏ mặc ta một mình? Is it really game over? Phải chăng trò chơi đã thực sự kết thúc? Is it really checkmate? Đó có thực sự là nước cờ chiếu hết? Was it hell or high water Đó là địa ngục hay nước triều cao? And is it too late? Và nó có quá trễ ko? Oh, is it too late? Oh, liệu có quá trễ? Was it the trick of the light? Đó là mưu mẹo của ánh sáng? Or a shot in the dark? Hay là một phát đạn trong bóng đêm? Was it hell or high water Đó là địa ngục hay nước triều cao That broke our hearts? Mà khiến trái tim ta tan nát?