Lời Dịch Lời Bài Hát Hey - Backstreet Boys

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 16 Tháng hai 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,313
    Hey

    - Backstreet Boys -​

    "Hey" là một ca khúc sâu sắc của nhóm nhạc Backstreet Boys, nằm trong album Millennium 2.0 phát hành năm 1999. Bài hát này nắm bắt được bản chất của sự hoài niệm và những phức tạp của tình yêu, khiến nó trở thành một bổ sung đáng nhớ trong sự nghiệp âm nhạc của họ.

    Bài hát đi sâu vào các chủ đề về tình yêu đã mất và nỗi hoài niệm, minh họa cách những tương tác đơn giản có thể gợi lên những cảm xúc sâu sắc và ký ức về một mối quan hệ trong quá khứ.



    Lời bài hát:

    I never know what to say when I see you

    I don't know you anymore, but damn I used to

    I know your deepest secrets

    The dreams you've been dreaming and all of your moods

    Just because we're not speaking

    Doesn't mean I don't remember all of you

    Ain't it funny how "Hey"

    Becomes "How are you?"

    Becomes "I'd love to"

    Becomes "I want you and need you" and then

    Becomes "I love you"

    Becomes "I hate you"

    Becomes "I never wanna see you again"

    Woah, oh, I wish we could back to

    "Hey"

    I saw you just the other day passing your street, mm

    From soulmates to strangers, it's hard to believe

    And every now and then

    I find myself forgetting why I let you go, oh

    I think about calling

    But always find a reason to put down the phone

    Ain't it funny how "Hey" (Hey)

    Becomes "How are you?"

    Becomes "I'd love to" (Ooh, I'd love to)

    Becomes "I want you, I need you" and then (Hey)

    Becomes "I love you" (Becomes "I love you")

    Becomes "I hate you" (Ooh, hate you)

    Becomes "I never wanna see you again"

    Woah, oh, I wish we could back to

    The day we met (Ooh)

    The innocence (Ah)

    That first "hello" (Oh, that first "hello")

    And though it's over (Hey)

    There's love left over

    With nowhere to go, yeah, yeah (No, no, no, no)

    When I see you now

    Still gonna love (Love you)

    Oh, yeah, yeah

    When I see you now

    Still gonna love

    But just not out loud

    Ain't it funny how "Hey" (Hey)

    Becomes "How are you?" (Ah)

    Becomes "I'd love to" (Mm)

    Becomes "I want you and need you" and then (Hey)

    Becomes "I love you"

    Becomes "I hate you"

    Becomes "I never wanna see you again"

    Woah, oh, I wish we could back to

    Wish we could back to

    Wish we could back to

    "Hey"

    Lời dịch:

    Anh chẳng bao giờ biết phải nói gì khi gặp em

    Anh chẳng còn hiểu em nữa, nhưng chết tiệt, anh đã từng

    Anh biết những bí mật sâu kín nhất của em

    Những giấc mơ em từng mơ và tất cả những tâm trạng của em

    Chỉ vì chúng ta không nói chuyện

    Không có nghĩa là anh không nhớ tất cả về em

    Thật buồn cười làm sao "Chào"

    Trở thành "Em khỏe không?"

    Trở thành "Anh rất muốn"

    Trở thành "Anh muốn em và cần em" rồi

    Trở thành "Anh yêu em"

    Trở thành "Anh ghét em"

    Trở thành "Anh không bao giờ muốn gặp lại em nữa"

    Woah, oh, anh ước chúng ta có thể quay trở lại với câu "Chào"

    Anh đã thấy em chỉ ngày hôm trước đi qua con phố của em, mm

    Từ tri kỷ thành người xa lạ, thật khó tin

    Và thỉnh thoảng

    Anh lại quên mất tại sao anh lại để em ra đi, oh

    Anh nghĩ đến việc gọi điện

    Nhưng luôn tìm ra lý do để đặt điện thoại xuống

    Thật buồn cười làm sao "Chào" (Chào)

    Trở thành "Em khỏe không?"

    Trở thành "Anh rất muốn" (Ooh, anh rất muốn)

    Trở thành "Anh muốn em, anh cần em" rồi (Chào)

    Trở thành "Anh yêu em" (Trở thành "Anh yêu em")

    Trở thành "Anh ghét em" (Ooh, ghét em)

    Trở thành "Anh không bao giờ muốn gặp lại em nữa"

    Woah, oh, anh ước chúng ta có thể quay trở lại

    Ngày chúng ta gặp nhau (Ooh)

    Sự ngây thơ (Ah)

    Lời "xin chào" đầu tiên đó (Oh, lời "xin chào" đầu tiên đó)

    Và mặc dù mọi chuyện đã qua (Chào)

    Vẫn còn tình yêu sót lại

    Không biết đi đâu, yeah, yeah (Không, không, không, không)

    Khi anh gặp em bây giờ

    Vẫn sẽ yêu (Yêu em)

    Oh, yeah, yeah

    Khi anh gặp em bây giờ

    Vẫn sẽ yêu

    Nhưng chỉ là không nói ra

    Thật buồn cười làm sao "Chào" (Chào)

    Trở thành "Em khỏe không?" (Ah)

    Trở thành "Anh rất muốn" (Mm)

    Trở thành "Anh muốn em và cần em" rồi (Chào)

    Trở thành "Anh yêu em"

    Trở thành "Anh ghét em"

    Trở thành "Anh không bao giờ muốn gặp lại em nữa"

    Woah, oh, anh ước chúng ta có thể quay trở lại

    Ước gì chúng ta có thể quay trở lại

    Ước gì chúng ta có thể quay trở lại với câu "Chào"
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...