Hide And Seek (숨바꼭질) (Korean Version) Trình bày: PLAVE Single: PLBBUU Bài hát "Hide And Seek" của PLAVE được phát hành MV chính thức vào ngày 15 tháng 9 năm 2025, thuộc single album thứ hai mang tên PLBBUU của nhóm nhạc nam ảo Hàn Quốc. "Hide And Seek" sử dụng trò chơi trốn tìm làm ẩn dụ cho hành trình kết nối giữa PLAVE và người hâm mộ (PLLI ). PLAVE bày tỏ sự đồng cảm khi nhận ra PLLI cũng đang tìm kiếm họ, vượt qua mọi rào cản để chứng minh rằng mối quan hệ này là có thật và ý nghĩa. Cuối cùng, họ khẳng định rằng người hâm mộ chính là câu trả lời và là lý do để trái tim họ đập, đồng thời hứa sẽ không bao giờ buông tay khỏi con đường âm nhạc mà họ đã tìm thấy cùng nhau. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Phiên âm: Haruui kkeute nuwo Tteun nuneul gameumyeon Uriui byeori banjjagini Jogeumeun hetgallyeo haljido molla Neodo geureon geolkka? Nado geuraewasseosseunikka Nega nareul chajawatdeon geu sungan Neoui heunjeokdeureul ttaraga bwasseo Machi miro gateun susukkekkiin geolkka? Geureon gibuni deul ttae Hwaksinhae nareul channeun neoui Segyero oneureul dallyeowasseo Pogihal su eopdeon sigan soge Sumbakkokjireun naui cheongugingeol Ijen algesseo, naneun kkaedarasseo Neodo nareul chatgo itdaneun geol an sungan Mami chaollaseo Sorichilge himkkeot Bulleobolge himkkeot Deullindamyeon jigeum Geugoseseo useojwo Ijen algesseo Naneun kkaedarasseo Gyeolguk urin majuhandaneun geol an sungan Dallyeogalge oneuldo Geurae jeongdabeun hangsang neoyeosseo Manggajin kkum neoro inhae nan doechajasseo Ijen ara simjangi ttwineun iyu Beokchaoreumeun dasi tto hangeoreum gakkawojyeo Naega neoege matdaeul i sungan Neoui heunjeogeul jinachigo isseo Ijen pul su inneun susukkekkiin geolkka? Geureon gibuni deul ttae Hwaksinhae naega channeun neoui (Ha) Segyero oneureul dallyeowasseo Pogihal su eopdeon sigan soge Sumbakkokjireun naui seonmuringeol Ijen algesseo, naneun kkaedarasseo Uimi eopdeon haruneun eopdaneun geol an sungan Mami chaollaseo Sorichilge himkkeot Bulleobolge himkkeot Deullindamyeon jigeum Geugoseseo useojwo Ijen algesseo Naneun kkaedarasseo Geutorok baraetdeon gireul mannan sungan Nochiji aneulge Lời bài hát: 하루의 끝에 누워 뜬 눈을 감으면 우리의 별이 반짝이니 조금은 헷갈려 할지도 몰라 너도 그런 걸까? 나도 그래왔었으니까 네가 나를 찾아왔던 그 순간 너의 흔적들을 따라가 봤어 마치 미로 같은 수수께끼인 걸까? 그런 기분이 들 때 확신해 나를 찾는 너의 세계로 오늘을 달려왔어 포기할 수 없던 시간 속에 숨바꼭질은 나의 천국인걸 이젠 알겠어, 나는 깨달았어 너도 나를 찾고 있다는 걸 안 순간 맘이 차올라서 소리칠게 힘껏 불러볼게 힘껏 들린다면 지금 그곳에서 웃어줘 이젠 알겠어 나는 깨달았어 결국 우린 마주한다는 걸 안 순간 달려갈게 오늘도 그래 정답은 항상 너였어 망가진 꿈 너로 인해 난 되찾았어 이젠 알아 심장이 뛰는 이유 벅차오름은 다시 또 한걸음 가까워져 내가 너에게 맞닿을 이 순간 너의 흔적을 지나치고 있어 이젠 풀 수 있는 수수께끼인 걸까? 그런 기분이 들 때 확신해 내가 찾는 너의 (Ha) 세계로 오늘을 달려왔어 포기할 수 없던 시간 속에 숨바꼭질은 나의 선물인걸 이젠 알겠어, 나는 깨달았어 의미 없던 하루는 없다는 걸 안 순간 맘이 차올라서 소리칠게 힘껏 불러볼게 힘껏 들린다면 지금 그곳에서 웃어줘 이젠 알겠어 나는 깨달았어 그토록 바랬던 길을 만난 순간 놓치지 않을게 Dịch sang tiếng Anh: Lying down at the end of the day, Closing my wide-open eyes, Our star shines, Maybe it makes you a little confused. Is it the same for you? Because it was like that for me, too. The moment you came to find me, I followed your traces. Is it a puzzle, like a maze? When I feel that way, I'm sure of yours who is searching for me. I ran into your world today, In a time I couldn't give up, Hide-and-seek is my heaven. Now I understand, I realized, The moment I knew you were looking for me too, My heart filled up. I will shout with all my might, I will call out with all my might, If you can hear me, now, Smile from that place. Now I understand, I realized, The moment I knew we would finally meet, I will run today too. Yes, the answer was always you. I recovered my broken dreams because of you. Now I know the reason my heart beats, This overflowing feeling brings me one step closer again. This moment I reach out to you, I'm passing by your traces. Is it a puzzle I can finally solve? When I feel that way, I'm sure of yours that I am searching for. (Ha) I ran into your world today, In a time I couldn't give up, Hide-and-seek is my gift. Now I understand, I realized, The moment I knew there was no meaningless day, My heart filled up. I will shout with all my might, I will call out with all my might, If you can hear me, now, Smile from that place. Now I understand, I realized, The moment I met the path I had wished for so much, I won't let go. Lời dịch: Nằm xuống khi một ngày kết thúc, Nhắm đôi mắt đang mở to, Ngôi sao của đôi ta tỏa sáng, Có lẽ điều đó khiến cậu hơi bối rối. Cậu cũng cảm thấy như vậy sao? Vì tớ cũng đã từng như thế. Khoảnh khắc cậu tìm đến tớ, Tớ đã dõi theo những dấu vết của cậu. Liệu đó có phải là một câu đố, như một mê cung? Khi tớ cảm thấy như vậy, Tớ chắc chắn về (thế giới) của cậu, người đang tìm kiếm tớ. Hôm nay tớ đã chạy vào thế giới của cậu, Trong khoảng thời gian tớ không thể từ bỏ, Trốn tìm là thiên đường của tớ. Giờ tớ đã hiểu, tớ đã nhận ra, Khoảnh khắc tớ biết cậu cũng đang tìm kiếm tớ, Lòng tớ tràn đầy. Tớ sẽ hét thật to bằng tất cả sức lực, Tớ sẽ gọi thật to bằng tất cả sức lực, Nếu cậu nghe thấy, ngay lúc này, Hãy mỉm cười từ nơi đó. Giờ tớ đã hiểu, Tớ đã nhận ra, Khoảnh khắc tớ biết cuối cùng chúng ta sẽ gặp nhau, Hôm nay tớ cũng sẽ chạy. Đúng vậy, câu trả lời luôn là cậu. Tớ đã tìm lại được những giấc mơ tan vỡ nhờ có cậu. Giờ tớ đã biết lý do trái tim tớ đập, Cảm xúc dâng trào này lại đưa tớ đến gần hơn một bước. Khoảnh khắc tớ chạm đến cậu, Tớ đang đi qua những dấu vết của cậu. Liệu đây có phải là một câu đố tớ cuối cùng cũng có thể giải được? Khi tớ cảm thấy như vậy, Tớ chắc chắn về (thế giới) của cậu, người mà tớ đang tìm kiếm. (Ha) Hôm nay tớ đã chạy vào thế giới của cậu, Trong khoảng thời gian tớ không thể từ bỏ, Trốn tìm là món quà của tớ. Giờ tớ đã hiểu, tớ đã nhận ra, Khoảnh khắc tớ biết không có ngày nào là vô nghĩa, Lòng tớ tràn đầy. Tớ sẽ hét thật to bằng tất cả sức lực, Tớ sẽ gọi thật to bằng tất cả sức lực, Nếu cậu nghe thấy, ngay lúc này, Hãy mỉm cười từ nơi đó. Giờ tớ đã hiểu, Tớ đã nhận ra, Khoảnh khắc tớ tìm thấy con đường mà tớ hằng mong ước, Tớ sẽ không buông tay.