Lời Dịch Lời Bài Hát Hideaway - Surfaces

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 27 Tháng mười hai 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,792


    Bài hát: Hideaway - Surfaces


    Lời bài hát / Lời dịch

    Summer sun, caught in your rays

    Nắng hạ, bị cuốn vào những tia nắng của em

    Almost done, finding your place

    Hầu như đã xong, tìm thấy vị trí của em

    Summer sun, caught in your rays

    Nắng hạ, bị cuốn vào những tia nắng của em

    Take me to, your hideaway

    Hãy đưa anh tới nơi ẩn náu của em

    Your hideaway

    Nơi trốn tránh của em

    Your hideaway

    Nơi ẩn náu của em

    Your hideaway

    Nơi trốn tránh của em

    Take me to your hideaway

    Hãy đưa anh tới nơi ẩn náu của em

    Me and all my friends like to move where it goes

    Anh và tất cả bạn bè anh đều thích xê dịch

    So we got a van and made our way out to the coast

    Nên chúng ta đã có một chiếc xe tải và mở đường ra bãi biển

    Memories we can't forget, the ones we miss the most

    Những kí ức ta không thể nào quên, những thứ ta ghi nhớ nhiều nhất

    Are hidden somewhere on the sand where sun and moon call home

    Nơi nào đó được ẩn trong cát nơi mặt trời và mặt trăng gọi là nhà

    Summer sun, caught in your rays

    Nắng hạ, bị cuốn vào những tia nắng của em

    Almost done, finding your place

    Hầu như đã xong, tìm thấy vị trí của em

    Summer sun, caught in your rays

    Nắng hạ, bị cuốn vào những tia nắng của em

    Take me to, your hideaway

    Hãy đưa anh tới nơi ẩn náu của em

    Your hideaway

    Nơi trốn tránh của em

    Your hideaway

    Nơi ẩn náu của em

    Your hideaway

    Nơi trốn tránh của em

    Take me to your hideaway

    Hãy đưa anh tới nơi ẩn náu của em

    Slidin' through in malibu, palm trees and ocean views

    Lướt qua Malibu, những cây cọ và những điểm nhìn ra đại dương

    Every tone and shade of blue, makes me feel brand new

    Mỗi âm thanh và sắc thái khác nhau của màu xanh, khiến anh cảm thấy hoàn toàn mới mẻ

    It don't matter where you listen what you drive, or what you're fixin'

    Bất kể nơi em lắng nghe, những gì em săn đuổi, hay thứ em đang sửa chữa

    We can all get reminiscin' where the sun and moon call home

    Ta có thể hoàn toàn nhớ lại nơi mặt trời và mặt trăng gọi là nhà

    Sun and moon call home

    Mặt trời và mặt trăng gọi là nhà

    The sun and moon call home

    Mặt trời và mặt trăng gọi là nhà

    Summer sun, caught in your rays

    Nắng hạ, bị cuốn vào những tia nắng của em

    Almost done, finding your place

    Hầu như đã xong, tìm thấy vị trí của em

    Summer sun, caught in your rays

    Nắng hạ, bị cuốn vào những tia nắng của em

    Take me to, your hideaway

    Hãy đưa anh tới nơi ẩn náu của em

    Your hideaway

    Nơi trốn tránh của em

    Your hideaway

    Nơi ẩn náu của em

    Your hideaway

    Nơi trốn tránh của em

    Take me to your hideaway

    Hãy đưa anh tới nơi ẩn náu của em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...