Lời Dịch Lời Bài Hát Hold Still - Mark Tuan

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 17 Tháng mười một 2025 lúc 9:00 AM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    7,149
    hold still

    Trình bày: Mark Tuan

    Mini-album: Silhouette

    "hold still" của Mark Tuan được phát hành MV chính thức vào ngày 15 tháng 8 năm 2025, thuộc Mini-album thứ hai Silhouette của nam ca sĩ, rapper người Mỹ gốc Đài Loan. "Hold still" là lời tự sự của một người bị phản bội trong tình yêu, mắc kẹt trong nỗi đau tan vỡ và đang vật lộn để thoát ra khỏi trạng thái tê liệt cảm xúc do sự kết thúc đột ngột và tàn nhẫn của mối quan hệ.



    Lời bài hát:

    You should have told me hold still while you aimed

    Cuz now I lay in my heart break

    You should have told me hold still while you aimed

    Cuz now I taste blood on your name

    I would have done it for you take a loaded gun to my name

    I would have done it for you but never thought that you would aim

    And be the one you'd shoot

    That you would send a bullet through

    You should have told me hold still while you aimed

    Cuz now I lay in my heart break

    You should have told me hold still while you aimed

    Cuz now I taste blood on your name

    Would go and to turn on us be the one to lie

    I wonder why, wonder why

    I'm taking all the pain And all the blame

    Now I try to leave alive, leave alive

    You said forever, but you meant tonight

    Had your finger on the trigger tight

    I should've seen it but I closed my eyes

    Now every memory cuts way too deep

    The more I think about you and me Now I'm left here paralyzed

    I shouldn't let my love on guarded Cuz now I'm laying broken hearted

    You should have told me hold still while you aimed

    Cuz now I lay in my heart break

    You should have told me hold still while you aimed

    Cuz now I taste blood on your name

    You should have told me what you were about to do

    I wouldn't hesitate to take the shot from you

    Yeah, you should have told me hold still while you aimed

    Cuz now I lay in my heart break

    And be the one you shoot

    That you would send a bullet through

    That I would take the shot from you

    You should have told me not to move

    Lời dịch:

    Đáng lẽ em nên bảo anh đứng yên trong lúc em nhắm bắn

    Vì giờ đây anh nằm giữa vỡ tan lòng mình

    Đáng lẽ em nên bảo anh đứng yên trong lúc em nhắm bắn

    Vì giờ đây anh cảm nhận vị máu trên tên em

    Anh đã làm điều đó vì em, gán một khẩu súng đã lên đạn vào tên anh

    Anh đã làm điều đó vì em, nhưng chẳng bao giờ nghĩ em sẽ nhắm bắn

    Và trở thành người mà em sẽ bắn

    Rằng em sẽ gửi một viên đạn xuyên qua

    Đáng lẽ em nên bảo anh đứng yên trong lúc em nhắm bắn

    Vì giờ đây anh nằm giữa vỡ tan lòng mình

    Đáng lẽ em nên bảo anh đứng yên trong lúc em nhắm bắn

    Vì giờ đây anh cảm nhận vị máu trên tên em

    Sẽ ra đi và quay lưng lại với chúng ta, trở thành kẻ nói dối

    Anh tự hỏi tại sao, tại sao

    Anh đang gánh chịu tất cả nỗi đau và tất cả lỗi lầm

    Giờ anh cố gắng sống sót mà rời đi, sống sót mà rời đi

    Em nói là mãi mãi, nhưng ý em là đêm nay

    Ngón tay em đã siết chặt trên cò súng

    Đáng lẽ anh phải thấy điều đó nhưng anh đã nhắm mắt lại

    Giờ đây mọi ký ức cứ cứa sâu quá mức

    Càng nghĩ về em và anh

    Giờ anh bị bỏ lại đây, tê liệt

    Anh không nên để tình yêu của mình không được bảo vệ

    Vì giờ đây anh đang nằm đây với trái tim tan vỡ

    Đáng lẽ em nên bảo anh đứng yên trong lúc em nhắm bắn

    Vì giờ đây anh nằm giữa vỡ tan lòng mình

    Đáng lẽ em nên bảo anh đứng yên trong lúc em nhắm bắn

    Vì giờ đây anh cảm nhận vị máu trên tên em

    Đáng lẽ em nên nói cho anh biết em sắp làm gì

    Anh sẽ không ngần ngại nhận phát súng từ em

    Yeah, đáng lẽ em nên bảo anh đứng yên trong lúc em nhắm bắn

    Vì giờ đây anh nằm giữa vỡ tan lòng mình

    Và trở thành người mà em sẽ bắn

    Rằng em sẽ gửi một viên đạn xuyên qua

    Rằng anh sẽ nhận phát súng từ em

    Đáng lẽ em nên bảo anh đừng di chuyển
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...