Lời Dịch Lời Bài Hát Homesick - Madison Beer

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 6 Tháng ba 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Homesick - Madison Beer


    Lời bài hát / Lời dịch

    I always knew that you existed no one listened

    Em đã luôn biết rằng anh tồn tại nhưng chẳng ai lắng nghe

    How come when you drove by you ain't stop to visit?

    Nhưng lý do nào khi anh lái xe ngang qua mà không ghé thăm em?

    My mom and dad said they first met under the moonlight

    Bố mẹ em kể rằng họ đã gặp nhau lần đầu dưới ánh trăng

    I didn't buy their cover story it didn't feel right

    Em đã không đạt được như mặt ngoài câu chuyện của họ, cảm giác không tốt chút nào

    Cause I belong in space

    Vì em thuộc về nơi ngoài không gian

    Floating with debris

    Trôi dạt trên đống đổ nát

    Something bout this place

    Cảm nhận về nơi này

    Never did feel right to me

    Chưa bao giờ thấy phù hợp với em

    Counting the stars

    Đếm những vì sao

    They all felt so far

    Cảm giác chúng thật xa xôi

    But it's always felt like home to me

    Nhưng luôn mang lại cho em cảm giác gọi là nhà

    What took you so long?

    Nhìn xem anh đã đánh mất quá nhiều thời gian

    They thought that I was wrong

    Họ đã nghĩ rằng em sai

    But now they'll all see

    Nhưng giờ tất cả bọn họ sẽ hiểu

    They're all gonna see

    Tất cả bọn họ sẽ hiểu ra

    That's where I'm meant to be

    Đó là nơi có ý nghĩa với em biết dường nào

    Now they're all gonna see

    Giờ đây tất cả bọn họ sẽ hiểu ra

    It's where I'm meant to be

    Đó là nơi có ý nghĩa với em biết dường nào

    And you're so lucky looking down on everybody

    Và anh thật may mắn vì lúc nào cũng là người nhìn xuống mọi người

    Me alone and faking at this after-party

    Em, cô đơn và những lớp ngụy trang giả tạo sau những bữa tiệc hoành tráng

    These ain't my people

    Đây không phải là con người thật của em

    Ain't my crew

    Ko phải phi hành đoàn của em

    It ain't my planet

    Cũng không phải hành tinh của em

    These humans speak my language

    Những con người này nói ngôn ngữ của em

    Still don't understand it

    Nhưng vẫn không hiểu em

    I wish you took me with you when you left that day

    Em ước anh đã đưa em theo khi anh ra đi ngày ấy

    But everything looks perfect when you're far away

    Nhưng mọi thứ trông hoàn hảo khi anh đi xa

    Counting the stars

    Đếm những vì sao

    They all felt so far

    Cảm giác chúng thật xa xôi

    But it's always felt like home to me

    Nhưng luôn mang lại cho em cảm giác gọi là nhà

    What took you so long?

    Nhìn xem anh đã đánh mất quá nhiều thời gian

    They thought that I was wrong

    Họ đã nghĩ rằng em sai

    But now they'll all see

    Nhưng giờ tất cả bọn họ sẽ hiểu

    They're all gonna see

    Tất cả bọn họ sẽ hiểu ra

    That's where I'm meant to be

    Đó là nơi có ý nghĩa với em biết dường nào

    Now they're all gonna see

    Giờ đây tất cả bọn họ sẽ hiểu ra

    It's where I'm meant to be

    Đó là nơi có ý nghĩa với em biết dường nào

    Counting the stars

    Đếm những vì sao

    They all felt so far

    Cảm giác chúng thật xa xôi

    But it's always felt like home to me

    Nhưng luôn mang lại cho em cảm giác gọi là nhà

    What took you so long?

    Nhìn xem anh đã đánh mất quá nhiều thời gian

    They thought that I was wrong

    Họ đã nghĩ rằng em sai

    But now they'll all see

    Nhưng giờ tất cả bọn họ sẽ hiểu

    They're all gonna see

    Tất cả bọn họ sẽ hiểu ra

    That's where I'm meant to be

    Đó là nơi có ý nghĩa với em biết dường nào

    Now they're all gonna see

    Giờ đây tất cả bọn họ sẽ hiểu ra

    It's where I'm meant to be

    Đó là nơi có ý nghĩa với em biết dường nào

    I put a spatially tessellated void inside a modified temporal field until a planet developed intelligent life

    Tôi đã đặt một không gian lót đá bên trong có tên một trường thời gian

    Cho đến khi hành tinh phát triển lên một đời sống thông minh

    I then introduced that life to the wonders of electricity which they now generate on a global scale

    Rồi tôi đã giới thiệu về cuộc sống với những điều kì diệu về điện thứ mà giờ đây được tạo ra trên quy mô toàn cầu

    And you know some of it goes to power my engine and charge my phone and stuff

    Và bạn biết đó vài thứ trong số đó sẽ cung cấp điện năng cho năng lượng của tôi và sạc đầy điện thoại cũng như đồ đạc của tôi

    Rick, take us home now!

    Rick, đưa chúng tôi về nhà ngay!

    Alright alright fine, Morty

    Tốt thôi, Morty
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...