Honeymoon Avenue - Ariana Grande - (Live from London) "Honeymoon Avenue" thể hiện bởi Ariana Grande là ca khúc nằm trong album Yours Truly (2013) của nữ ca sĩ. Đây là một bài hát mà đào sâu vào những sự phức tạp của một mối quan hệ thất bại và niềm khao khát quay trở lại với khoảng thời gian hạnh phúc hơn. Lời bài hát gợi ra một cảm giác luyến tiếc quá khứ trong giai đoạn còn mặn nồng của cặp đôi, nơi tất cả mọi thứ đều vui vẻ và vô lo. Dưới đây là bản live version được Ariana Grande trình diễn tại London nhằm kỷ niệm album phòng thu đầu tay Yours Truly ra mắt được 10 năm. Lời bài hát / Lời dịch (Shoo-doo-doo-dum-doo, da-da) (Shoo-doo-doo-dum-doo, da-da) (Sha-ba-da, sha-ba-da) (Da, da) Uh-huh (Da, da) Ooh, yeah (Da, da) Mm, ah (Da, da) (It's the Rascals) I looked in my rear-view mirror and Em đã nhìn vào gương chiếu hậu và It seemed to make a lot more sense Nó dường như có nhiều ý nghĩa Than what I see ahead of us, ahead of us, yeah Hơn những gì em thấy phía trước chúng ta Uh, I'm ready to make that turn Em đã sẵn sàng đổi hướng Before we both crash and burn Trước khi cả hai ta tan tành và cháy rụi "Cause that could be the death of us, the death of us Vì đó có thể là sự kết liễu của hai ta Baby, you know how to drive in rain Anh yêu, anh biết cách để lái xe trong mưa And you decided not to make a change Và anh đã quyết định không thay đổi gì hết Stuck in the same old lane Mắc kẹt trong làn đường cũ Goin" the wrong way home Đi sai đường về nhà I feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic Em cảm giác như trái tim mình bị kẹt trong con đường tắc nghẽn giao thông I'm under pressure 'cause I can't have you the way that I want Em chịu nhiều áp lực vì em không thể có được anh theo cái cách mà em muốn Let's just go back to the way it was Chúng ta hãy quay trở lại với cách nó đã từng diễn ra nhé When we were on Honeymoon Avenue Khi chúng ta đang ở trên đại lộ Honeymoon Honeymoon Avenue, baby Đại lộ Honeymoon, anh yêu Coastin' like crazy Lao xuống dốc như điên cuồng Can we get back to the way it was? Liệu chúng ta có thể quay trở lại với cách nó đã từng diễn ra không? Hey, what happened to the butterflies? Này, chuyện gì đã xảy ra với những chú bướm thế? Guess they encountered that stop sign Chắc là chúng đã bắt gặp biển báo dừng And my heart is at a yellow light, a yellow light Và trái tim em đang ở tại thời điểm đèn vàng Hey, right when I think that we've found it (Found it) Này, ngay khi em nghĩ rằng chúng ta đã tìm thấy nó Well, that's when we start turnin' around (Turnin' around) Ồ, đó là khi chúng ta bắt đầu đổi hướng ngược lại You're sayin', "Baby, don't worry" Anh đang nói, "Em yêu, đừng lo lắng" But we're still goin' the wrong way Nhưng chúng ta vẫn đi sai đường Baby, you know how to drive in rain Anh yêu, anh biết cách để lái xe trong mưa And you decided not to make a change Và anh đã quyết định không thay đổi gì hết Stuck in the same old lane Mắc kẹt trong làn đường cũ Goin' the wrong way home Đi sai đường về nhà I feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic Em cảm giác như trái tim mình bị kẹt trong con đường tắc nghẽn giao thông I'm under pressure 'cause I can't have you the way that I want Em chịu nhiều áp lực vì em không thể có được anh theo cái cách mà em muốn Let's just go back to the way it was Chúng ta hãy quay trở lại với cách nó đã từng diễn ra nhé When we were on Honeymoon Avenue Khi chúng ta đang ở trên đại lộ Honeymoon Honeymoon Avenue, baby Đại lộ Honeymoon, anh yêu Coastin' like crazy Lao xuống dốc như điên cuồng Can we get back to the way it was? Liệu chúng ta có thể quay trở lại với cách nó đã từng diễn ra không? They say only fools fall in love Người ta nói chỉ những kẻ ngốc mới biết yêu Well, they must've been talkin' about us Chà, hẳn là họ đang nói về chúng ta And sometimes I feel like we've been here before Và đôi khi em cảm giác như chúng ta đã ở đây trước đó I could be wrong, but I know I'm right Em có thể đã sai, nhưng em biết là em đúng We're gon' be lost if we continue to fight Chúng ta sẽ trở nên lạc lối nếu chúng ta tiếp tục cãi vã Honey, I know, yeah Anh yêu, em biết We can find our way home Chúng ta có thể tìm thấy đường về nhà mà I feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic Em cảm giác như trái tim mình bị kẹt trong con đường tắc nghẽn giao thông I'm under pressure 'cause I can't have you the way that I want Em chịu nhiều áp lực vì em không thể có được anh theo cái cách mà em muốn Let's just go back to the way it was Chúng ta hãy quay trở lại với cách nó đã từng diễn ra nhé When we were on Honeymoon Avenue Khi chúng ta đang ở trên đại lộ Honeymoon Honeymoon Avenue, my baby Đại lộ Honeymoon, anh yêu của em Coastin' like crazy Lao xuống dốc như điên cuồng Can we get back to the way it was? Liệu chúng ta có thể quay trở lại với cách nó đã từng diễn ra không? Baby, you know how to drive in rain Anh yêu, anh biết cách để lái xe trong mưa And you decided not to make a change Và anh đã quyết định không thay đổi gì hết Stuck in the same old lane Mắc kẹt trong làn đường cũ Goin' the wrong way home Đi sai đường về nhà I feel like my heart is stuck in- Em cảm giác như trái tim mình đang bị mắc kẹt trong- Traffic, I'm under Giao thông, em chịu Pressure, pressure- Áp lực- Let's just go back to the way it was Chúng ta hãy quay lại như ngày xưa nhé When we were on Khi chúng ta đang ở trên Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue Đại lộ Honeymoon Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue Avenue Đại lộ Honeymoon Let's just go back, b-b-b-back, back, back Chúng ta hãy quay lại như ngày xưa nhé