Lời Dịch Lời Bài Hát Honeymoon - Lana Del Rey

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 3 Tháng mười một 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: HONEYMOON - Lana Del Rey

    Lời bài hát

    We both know that it's not fashionable to love me

    But you don't go cause truly there's nobody for you but me

    We could cruise to the blues

    Wilshire Boulevard if we choose

    Or whatever you want to do

    We make the rules

    Our honeymoon

    Our honeymoon

    Our honeymoon

    Say you want me too

    Say you want me too

    Dark blue

    Dark blue

    We both know the history of violence that surrounds you

    But I'm not scared, there's nothing to lose now that I've found you

    We could cruise to the news

    Pico blvd in you used little bullet car if we choose

    Mr. Born to lose

    Our honeymoon

    Our honeymoon

    Our honeymoon

    Say you want me too

    Say you want me too

    Dark blue

    Dark blue

    There are violets in your eyes

    There are guns that blaze around you

    There are roses in between my thighs and fire that surrounds you

    It's no wonder every man in town had neither fought nor found you

    Everything you do is elusive to even your honey dew

    Our honeymoon

    Our honeymoon

    Our honeymoon

    Dreaming away your life

    Dreaming away your life

    Dreaming away your life

    Lời dịch

    Ta đều biết rằng, yêu em sẽ chán chường xiết bao

    Nhưng người không bỏ đi, bởi thuộc về người vốn chỉ có mình em

    Ta đắm chìm cùng những chuyến phiêu lưu buồn dai dẳng

    Đến tận đại lộ Wilshire khi ta muốn

    Hay làm bất cứ điều gì mà người mong mỏi

    Chính người và em tạo ra cuộc chơi này.

    Tuần trăng mật của chúng ta

    Tuần trăng mật của chúng ta

    Tuần trăng mật của chúng ta.

    Hãy nói người cũng cần em như em cần người

    Hãy nói người cũng cần em đi nào

    Hỡi bóng đêm xanh thẳm

    Hỡi nỗi buồn dai dẳng.

    Ta đều biết, người có một quá khứ mãnh liệt thế nào

    Nhưng em không sợ hãi, chẳng còn điều gì để mất một khi có người ở ngay đây

    Ta cùng phiêu lưu trên những trang tin đầy kịch tính

    Tận đại lộ Pico, trên chiếc xe hình viên đạn cũ mèm nhỏ xinh của người, nếu người cũng muốn thế

    Hỡi kẻ-thua-cuộc của em.

    Tuần trăng mật của chúng ta

    Tuần trăng mật của chúng ta

    Tuần trăng mật của chúng ta.

    Hãy nói người cũng cần em như em cần người

    Hãy nói người cũng cần em đi

    Hỡi bóng đêm xanh thẳm

    Hỡi nỗi buồn dai dẳng.

    Có màu hoa tím ẩn trong đôi mắt người

    Có những khẩu súng thịnh nộ cứ vây quanh lấy người.

    Cả những cánh hồng giữa cơ thể em và ngọn lửa rực cháy xung quanh người.

    Chẳng lấy làm lạ rằng, chưa một ai từng dám khiêu chiến hay tìm thấy người.

    Mà người chỉ toàn làm những điều khó nắm bắt, kể cả thứ mật-ngọt của người.

    Tuần trăng mật của chúng ta

    Tuần trăng mật của chúng ta

    Tuần trăng mật của chúng ta.

    Đời người cứ mơ mộng viễn vông.

    Đời người cứ mơ mộng xa xăm.

    Đời người cứ mơ mộng thế thôi.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...