HORSESHOE Trình bày: Tate McRae Album: So Close To What (Deluxe Edition) "HORSESHOE" của Tate McRae được phát hành Lyric Video chính thức vào ngày 21 tháng 11 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ ba So Close To What (Deluxe Edition) của nữ ca sĩ người Canada. "HORSESHOE" là một bản nhạc buồn về sự bất lực khi đối mặt với nỗi đau cá nhân, mặc dù có mọi thứ mà xã hội coi là thành công và may mắn. Bài hát truyền tải cảm giác rằng, ngay cả khi bạn là một ngôi sao được cả thế giới ngưỡng mộ, sự phản bội và nỗi cô đơn vẫn có thể khiến bạn gục ngã, và sự may mắn bên ngoài không thể chữa lành vết thương lòng bên trong. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: I got a horseshoe 'round my neck Lot of angels that stay close And a pretty boy up on my chest And he loves me like a psycho So who am I to cry tonight? Such a lucky girl, I know But where should all my sadness go? Where should my sadness go? I got it, I promise Just broke down on the plane I wrote down my feelings But they won't go away And I drank on Monday Then straight through Saturday What's good? What's good? What's good? Got twenty thousand people just smiling And it only takes one to get me spiraling Hit a joint, but it didn't get high for me I'm not a pop star when I'm all alone I got a horseshoe 'round my neck Lot of angels that stay close And a pretty boy up on my chest And he loves me like a psycho So who am I to cry tonight? Such a lucky girl, I know But where should all my sadness go? Where should my sadness go? Baby, I'm upset, can't you notice? Baby, I want back into your focus I know the house burned down, but I finally saw the moon Oh, but I'm still fucked up by you, you, you I miss you, you, you I miss you, babe You just said you needed space to get your head right Sleeping with another girl's what you meant by We were moving different ways Won't you say? Won't you say? I got a horseshoe 'round my neck Lot of angels that stay close And a pretty boy up on my chest And he loves me like a psycho So who am I to cry tonight? Such a lucky girl, I know But where should all my sadness go? Where should my sadness go? Baby, I'm upset, can't you notice? Baby, I want back into your focus Lời dịch: Tôi có một chiếc móng ngựa đeo quanh cổ Nhiều thiên thần luôn ở gần Và một chàng trai xinh đẹp trên ngực tôi Và anh ấy yêu tôi như một kẻ điên Vậy thì đêm nay tôi lấy tư cách gì để khóc? Một cô gái thật may mắn, tôi biết Nhưng tất cả nỗi buồn của tôi nên đi về đâu? Nỗi buồn của tôi nên đi về đâu? Tôi hiểu rồi, tôi hứa Chỉ là vừa bật khóc trên máy bay Tôi viết ra cảm xúc của mình Nhưng chúng sẽ không biến mất Và tôi uống rượu vào thứ Hai Rồi uống thẳng đến thứ Bảy Có gì tốt chứ? Có gì tốt? Có gì tốt? Có hai mươi ngàn người chỉ đang mỉm cười Và chỉ cần một người thôi cũng đủ khiến tôi suy sụp Hút một điếu, nhưng nó không làm tôi phê được Tôi không phải là một ngôi sao nhạc pop khi tôi hoàn toàn cô đơn Tôi có một chiếc móng ngựa đeo quanh cổ Nhiều thiên thần luôn ở gần Và một chàng trai xinh đẹp trên ngực tôi Và anh ấy yêu tôi như một kẻ điên Vậy thì đêm nay tôi lấy tư cách gì để khóc? Một cô gái thật may mắn, tôi biết Nhưng tất cả nỗi buồn của tôi nên đi về đâu? Nỗi buồn của tôi nên đi về đâu? Anh yêu, em đang buồn, anh không nhận ra ư? Anh yêu, em muốn trở lại làm trọng tâm của anh Em biết ngôi nhà đã cháy rụi, nhưng cuối cùng em đã nhìn thấy mặt trăng Ồ, nhưng em vẫn bị ám ảnh bởi anh, anh, anh Em nhớ anh, anh, anh Em nhớ anh, anh yêu Anh chỉ nói anh cần không gian để sắp xếp lại tâm trí Ngủ với cô gái khác là ý anh muốn nói đến Chúng ta đang đi theo những con đường khác nhau Anh không thừa nhận ư? Anh không thừa nhận ư? Tôi có một chiếc móng ngựa đeo quanh cổ Nhiều thiên thần luôn ở gần Và một chàng trai xinh đẹp trên ngực tôi Và anh ấy yêu tôi như một kẻ điên Vậy thì đêm nay tôi lấy tư cách gì để khóc? Một cô gái thật may mắn, tôi biết Nhưng tất cả nỗi buồn của tôi nên đi về đâu? Nỗi buồn của tôi nên đi về đâu? Anh yêu, em đang buồn, anh không nhận ra ư? Anh yêu, em muốn trở lại làm trọng tâm của anh