Lời Dịch Lời Bài Hát Hourglass - Mindy Gledhill

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 20 Tháng mười 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: Hourglass

    Ca sĩ: Mindy Gledhill

    Lyrics:


    Little boy, when you speak

    I cant help but kiss your cheeks

    I love the way you grab my hands

    And tell me all about your plans

    Rocket high, comets fly

    You and I could take a ride

    And fly away to Neverland

    And give our best to Peter Pan

    When you reach for the stars

    Dont forget who you are

    And please dont turn around

    And grow up way too fast

    See the sand in my grasp

    From the first to the last

    Every grain becomes a memory of the past

    Oh, life's an hourglass

    Life's an hourglass

    Story's read, prayer is said

    Close your eyes sleepyhead

    While angels linger in your dreams

    And hold your in their feathered wings

    Just like you, I was small

    Not that long ago at all

    I wish you all the happiness

    That God gives freely if you ask

    When you reach for the stars

    Dont forget who you are

    And please dont turn around

    And grow up way too fast

    See the sand in my grasp

    From the first to the last

    Every grain becomes a memory of the past

    Oh, lifes an hourglass

    Lifes an hourglass.

    Lời dịch:

    Cậu bé à, khi cậu nói

    "Tớ không thể cưỡng lại nụ hôn vào má cậu"

    Tớ thích cái cách mà cậu nắm tay tớ

    Và nói cho tớ nghe về những dự định của cậu

    Tên lửa, sao chổi

    Cậu và tớ có thể đi một chuyến

    Và bay tới vùng đất Neverland

    Và trao những gì tốt đẹp nhất của chúng ta cho Peter Pan

    Khi cậu chạm tới những ngôi sao

    Đừng quên mình là ai

    Và xin đừng quay lại

    Cũng đừng lớn lên nhanh quá

    Hãy nhìn cát trong tầm tay tớ

    Từ đầu đến cuối

    Từng hạt trở thành một kỉ niệm của quá khứ

    Oh, cuộc sống là một cái đồng hồ cát

    Cuốc sống là một cái đồng hồ cát

    Chuyện được kể, lời nguyện được cầu

    Người buồn ngủ ơi, hãy nhắm mắt lại

    Khi những thiên thần nán lại trong giấc mơ của cậu

    Và giữ cậu lại trong đôi cánh lông vũ của họ

    Cũng như cậu, tớ còn nhỏ

    Không lâu trước đây đâu

    Tớ chúc cậu mọi điều hạnh phúc nhất

    Thượng Đế sẽ ban tự do nếu bạn yêu cầu

    Khi cậu chạm tới những ngôi sao

    Đừng quên mình là ai

    Và xin đừng quay lại

    Cũng đừng lớn lên nhanh quá

    Hãy nhìn cát trong tầm tay tớ

    Từ đầu đến cuối

    Từng hạt trở thành một kỉ niệm của quá khứ

    Oh, cuộc sống là một cái đồng hồ cát

    Cuộc sống là một cái đồng hồ cát
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...