Bài hát: How Not To - Dan & Shay Lời bài hát / Lời dịch I can honestly understand why it's over Anh có thể thực lòng hiểu tại sao mọi chuyện kết thúc I can go through the motions of walking away Anh có thể đi qua mọi chuyển động của sự rời xa I can give you the key and take my things back Anh có thể trao em chìa khóa và nhận lại mọi thứ của mình I can find plenty things to fill my days Anh có thể tìm ra nhiều điều phong phú để lấp đầy những ngày dài của anh But I don't know how not to think about you Nhưng anh không biết làm thế nào để không nghĩ về em When it's late at night and quiet Khi đêm khuya yên tĩnh And I know that I ought to be the one who is strong and just moves on Và anh biết rằng anh nên là người mạnh mẽ và cứ bước tiếp But I'll probably turn down your road, knock knock on your door Nhưng có lẽ anh sẽ bác bỏ con đường của em, gõ cửa nhà em Fall back in your arms, wake up in the morning Ngã vào vòng tay em, thức giấc lúc bình minh Hating myself for the way that I can't help the way I still want you Thấy ghét chính mình vì cách mà anh không thể chịu đựng nổi cách mà anh vẫn muốn em I just don't know how not to, how not to, how not to Anh chỉ không biết làm sao để không, làm sao để ko I just don't know how not to, how not to, how not to Anh chỉ không biết làm sao để không, làm sao để ko You're like second nature baby, you're just like breathin' Em như là bản năng thứ hai baby, em như đang thở ra A melody that you hear and you can't forget Một giai điệu mà em lắng nghe và em không thể quên And time goes by and I still need you Và thời gian trôi đi và anh vẫn cần em Yeah you're worth the heartbreak and no regret Yeah em thật đáng giá với nỗi đau xé ruột và không hối tiếc But I don't know how not to think about you Nhưng anh không biết làm thế nào để không nghĩ về em When it's late at night and quiet Khi đêm khuya yên tĩnh And I know that I ought to be the one who is strong and just moves on Và anh biết rằng anh nên là người mạnh mẽ và cứ bước tiếp But I'll probably turn down your road, knock knock on your door Nhưng có lẽ anh sẽ bác bỏ con đường của em, gõ cửa nhà em Fall back in your arms, wake up in the morning Ngã vào vòng tay em, thức giấc lúc bình minh Hating myself for the way that I can't help the way I still want you Thấy ghét chính mình vì cách mà anh không thể chịu đựng nổi cách mà anh vẫn muốn em I just don't know how not to, how not to, how not to Anh chỉ không biết làm sao để không, làm sao để ko I just don't know how not to, how not to, how not to Anh chỉ không biết làm sao để không, làm sao để ko I don't know how not to think about you Anh không biết làm thế nào để không nghĩ về em When it's late at night and quiet Khi đêm khuya yên tĩnh And I know that I ought to be the one who is strong and just moves on Và anh biết rằng anh nên là người mạnh mẽ và cứ bước tiếp But I'll probably turn down your road, knock knock on your door Nhưng có lẽ anh sẽ bác bỏ con đường của em, gõ cửa nhà em Fall back in your arms, wake up in the morning Ngã vào vòng tay em, thức giấc lúc bình minh Hating myself for the way that I can't help the way I still want you Thấy ghét chính mình vì cách mà anh không thể chịu đựng nổi cách mà anh vẫn muốn em I just don't know how not to, how not to, how not to Anh chỉ không biết làm sao để không, làm sao để ko I just don't know how not to, how not to, how not to Anh chỉ không biết làm sao để không, làm sao để ko