How To Drive - Alexander 23 - Lời bài hát / Lời dịch My grandparents, they're getting older Ông bà tôi, họ đang trở nên già đi Some of my friends they're gettin' sober Một vài người bạn của tôi, họ đang trở nên điềm đạm Oh, it's true that life goes on Ồ, sự thật là cuộc sống vẫn đang tiếp diễn But it sure leaves some things behind Nhưng nó chắc chắn bỏ lại một vài thứ phía sau I worked real hard, I made some money Tôi đã làm việc thực sự chăm chỉ, tôi đã kiếm được một ít tiền And it's not a joke, but it's still funny Và đó không phải một trò đùa, nhưng nó vẫn buồn cười How with every ounce of freedom Sao với mỗi một lượng rất nhỏ của sự tự do Comes a pound of traumatized Đều trở thành một pound chấn thương thế It feels like all my friends they feel the same way Cảm giác như tất cả bạn bè tôi, bọn họ đều cảm nhận giống nhau The candles take more breath on every birthday Những ngọn nến lấy đi nhiều hơi thở hơn vào mỗi dịp sinh nhật The train it leaves the station Con tàu, nó rời bỏ nhà ga Without a final destination Mà không có điểm dừng And I know I should shutup enjoy the ride Và tôi biết mình nên câm miệng thưởng thức chuyến đi But nobody ever taught me how to drive Nhưng chẳng có ai dạy tôi cách lái xe cả I've been heartbroken so badly Tôi đã tan nát cõi lòng thật nặng nề That now I'm scared of being happy Đến nỗi mà bây giờ tôi sợ vui vẻ So when the butterflies show up Nên khi cơn bồn chồn xuất hiện I make excuses up and hide Tôi bịa ra lý do và trốn tránh Like work is busy Giống như công việc bận rộn I'm feeling weird Tôi đang cảm thấy khó hiểu My dog died this time last year Thời gian này năm ngoái chú chó của tôi đã chết It feels like all my friends they feel the same way Cảm giác như tất cả bạn bè tôi, bọn họ đều cảm nhận giống nhau The candles take more breath on every birthday Những ngọn nến lấy đi nhiều hơi thở hơn vào mỗi dịp sinh nhật The train it leaves the station Con tàu, nó rời bỏ nhà ga Without a final destination Mà không có điểm dừng And I know I should shutup enjoy the ride Và tôi biết mình nên câm miệng thưởng thức chuyến đi But nobody ever taught me how to drive Nhưng chẳng có ai dạy tôi cách lái xe cả I'm scared to death of my friends dying Tôi sợ cái chết của những người bạn đang hấp hối của mình And I'm insecure about actually trying Và tôi cảm thấy bấp bênh về thử thách hiện thời của mình I got so many things I wanna do Có quá nhiều việc tôi muốn làm That I get paralyzed and Mà tôi cảm thấy tê liệt và End up wasting precious time on Rốt cuộc làm lãng phí đi thời gian quý giá Things that make me wanna die Những thứ mà khiến tôi muốn chết đi I'm tired of seeing the world in black and blue Tôi mệt mỏi vì phải nhìn thấy thế giới bầm dập My grandparents, they're getting older Ông bà tôi, họ đang già đi Wish they could tell me when it's all over Ước gì họ có thể nói với tôi khi nào mọi thứ kết thúc Did you and all your friends feel the same way? Bạn và bạn bè bạn có cảm nhận giống vậy không? Did the candles take more breath on every birthday? Có phải những ngọn nến đã tốn nhiều hơi thở hơn mỗi dịp sinh nhật? When the train it left the station Khi con tàu rời khỏi nhà ga Was there a final destination? Liệu có một điểm dừng không? Did you learn to just shut up and enjoy the ride? Bạn đã học cách im miệng và thưởng thức chuyến đi chưa? Did you learn to keep it all between the lines? Bạn đã học được cách giữ cho tất cả không lộ diện chưa? Did anybody ever teach you how to drive? Đã có bất cứ ai dạy bạn cách lái xe chưa?