Lời Dịch Lời Bài Hát Hurt - Christina Perri

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 17 Tháng bảy 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,913


    Bài hát: Hurt - Christina Perri


    Lời bài hát / Lời dịch

    I always feel blue

    Em luôn cảm thấy buồn chán

    And you're like a wave of Beatles songs and yesterdays

    Và anh như là một làn sóng nhạc Beatles và những ngày hôm qua

    Or Central Park on Saturdays, my happy place (Ha-ha-ha-ha)

    Hay công viên trung tâm vào những thứ bảy, nơi hạnh phúc của em

    I turned out the lights

    Em tắt hết đèn đi

    I listen to you, breathin' on me low and sweet

    Em lắng nghe anh, thở vào em chậm và ngọt ngào

    It's the only place I wanna be, and it's scarin' me (Ha-ha-ha-ha)

    Đó là nơi duy nhất em muốn ở, và nó đang đe dọa em

    I, I tried, I didn't wanna fall like this

    Em đã cố gắng, em đã không muốn gục ngã như thế này

    You made me risk it all like this

    Anh đã khiến em đánh cược tất cả như này

    "Cause you, yeah, you knew, you knew that I would break easily

    Vì anh đã biết rằng em sẽ suy sụp một cách dễ dàng

    So you could take a piece of me

    Nên anh có thể cướp đi một mảnh trong em

    You make high, you make me cry

    Anh khiến em phê pha, anh khiến cho em khóc

    Keepin" me up all night, in the fire

    Bắt em thức cả đêm, trong đốm lửa

    Don't think my arms could hold any tighter

    Ko nghĩ cánh tay em có thể ôm chặt hơn chút nào nữa

    You make me sink, what do I do with this?

    Anh khiến em chìm đắm, em phải làm gì đây?

    Lovin' you is the best and the worst

    Yêu anh là tuyệt nhất và tệ nhất

    Why does somethin' so beautiful hurt?

    Tại sao thứ gì đó quá đẹp đẽ lại gây tổn thương chứ?

    My head's in a fog

    Đầu óc em đang hoang mang

    And you're rollin' in, smellin' like a memory

    Và anh đang lăn vào, cảm thấy như một ký ức

    Of some place that I've never been, and you're sinkin' in (Ha-ha-ha-ha)

    Về một nơi nào đó mà em đã không bao giờ đi đến, và anh đang chìm vào

    I, I lied when I said I wouldn't fall like this

    Em đã nói dối khi em nói em sẽ không gục ngã như này

    Love shouldn't be at all like this

    Tình yêu không nên như thế này chút nào hết

    Why do I let you take me all the way?

    Tại sao em lại để anh dẫn dắt em tất cả?

    You kill me with all the love we make

    Anh giết em bằng tất cả tình yêu chúng ta tạo nên

    You make high, you make me cry

    Anh khiến em phê pha, anh khiến cho em khóc

    Keepin' me up all night, in the fire

    Bắt em thức cả đêm, trong đốm lửa

    Don't think my arms could hold any tighter

    Ko nghĩ cánh tay em có thể ôm chặt hơn chút nào nữa

    You make me sink, what do I do with this?

    Anh khiến em chìm đắm, em phải làm gì đây?

    Lovin' you is the best and the worst

    Yêu anh là tuyệt nhất và tệ nhất

    Why does somethin' so beautiful hurt?

    Tại sao thứ gì đó quá đẹp đẽ lại gây tổn thương chứ?

    Why does love and pain feel like the same when I'm with you?

    Tại sao tình yêu và nỗi đau lại cảm giác như nhau khi em ở bên anh chứ?

    You make high, you make me cry

    Anh khiến em phê pha, anh khiến cho em khóc

    Keepin' me up all night, in the fire

    Bắt em thức cả đêm, trong đốm lửa

    Don't think my arms could hold any tighter

    Ko nghĩ cánh tay em có thể ôm chặt hơn chút nào nữa

    You make me sink, what do I do with this?

    Anh khiến em chìm đắm, em phải làm gì đây?

    Lovin' you is the best and the worst

    Yêu anh là tuyệt nhất và tệ nhất

    Why does somethin' so beautiful hurt?

    Tại sao thứ gì đó quá đẹp đẽ lại gây tổn thương chứ?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...