Lời Dịch Lời Bài Hát Hurt Me Once - Ben Platt

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng sáu 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,913


    Bài hát: Hurt Me Once - Ben Platt


    Lời bài hát / Lời dịch

    I'm sure it was nothing

    Anh chắc chắn nó chẳng là gì cả

    But you never used to bring somebody else along

    Nhưng em không bao giờ từng mang theo ai đó khác

    Used to be our thing

    Từng là vấn đề của chúng ta

    Going to a movie, then we wander home

    Đi đến một rạp chiếu phim, rồi chúng ta thả bộ về nhà

    All these little landmines

    Tất cả những quả mìn bé nhỏ này

    All these little things that one can read two ways

    Tất cả những điều nhỏ nhặt này mà một có thể đọc thành hai cách

    Like when you take every call outside

    Giống như khi em thực hiện mỗi cuộc gọi bên ngoài

    Seems that I've forgotten how to read your face

    Có vẻ rằng anh đã quên cách để đọc được khuôn mặt em

    But I know you too well to get it wrong

    Nhưng anh biết em rất giỏi để hiểu sai

    If you have to hurt me, hurt me once

    Nếu em phải gây tổn thương cho anh một lần

    If you have to end it, get it done

    Nếu em phải kết thúc nó, hãy kết thúc đi

    You have all these choices, I have none

    Em có tất cả những lựa chọn này, anh thì không chút nào

    You're all that I have to lose

    Em là tất cả mà anh phải đánh mất

    Couldn't hurt you if I wanted to

    Ko thể gây tổn thương cho em nếu như anh đã muốn

    I've decided on you

    Anh đã chọn em

    If you keep it going

    Nếu em giữ cho nó trôi đi

    Then one by one, the memories will start to blur

    Thì từng cái một, những kí ức sẽ bắt đầu mờ đi

    You'll ruin the good ones

    Em sẽ phá hủy những điều tốt đẹp

    But I guess my photo album's none of your concern

    Nhưng anh chắc album ảnh của anh không phải mối bận tâm của em

    Don't humor me with kindness

    Đừng chiều lòng anh bằng lòng tốt

    There's nothing kind about a hundred small betrayals

    Ko có loại nào về một trăm sự phản bội tầm thường

    If you love me at all, you'll kill it now

    Nếu em yêu anh chút ít, em sẽ giết chết nó bây giờ

    If you have to hurt me, hurt me once

    Nếu em phải gây tổn thương cho anh một lần

    If you have to end it, get it done

    Nếu em phải kết thúc nó, hãy kết thúc đi

    You have all these choices, I have none

    Em có tất cả những lựa chọn này, anh thì không chút nào

    You're all that I have to lose

    Em là tất cả mà anh phải đánh mất

    Couldn't hurt you if I wanted to

    Ko thể gây tổn thương cho em nếu như anh đã muốn

    I've decided on you, I've decided on you

    Anh đã chọn em

    And if I'm disappointed

    Và nếu anh thất vọng

    It's 'cause you're not the person I knew

    Đó là bởi em không phải người anh đã biết

    If I had it my way, I'd be kinder than you

    Nếu anh đã có con đường của mình, anh sẽ tử tế hơn em

    I'm sure I'll forgive you, and soon

    Anh chắc chắn anh sẽ tha thứ cho em sớm thôi

    I'm ashamed that I'm proud of it, too

    Anh cũng thấy hổ thẹn vì đã tự hào về nó

    I decided on you

    Anh đã lựa chọn em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...