Lời Dịch Lời Bài Hát Hurtless - Dean Lewis

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 6 Tháng tư 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,797


    Bài hát: Hurtless - Dean Lewis


    Lời bài hát / Lời dịch

    I remember the day that we met

    Anh nhớ cái ngày mà chúng ta gặp nhau

    You were like a light I didn't know that I needed

    Em như là một tia sáng anh đã không biết rằng anh cần

    You had a smile that could warm up the New York cold

    Em có một nụ cười mà có thể làm ấm lên cái lạnh của New York

    It wasn't long till we both caught feelings

    Đã không lâu cho đến khi cả hai ta đều bắt sóng cảm xúc

    I didn't know that we both had demons

    Anh đã không biết rằng hai chúng ta đều có những con quỷ

    But it's funny how time reveals it all

    Nhưng thật nực cười cách thời gian đã bộc lộ ra tất cả

    And you stayed out that night after we had a fight

    Và em đã ở ngoài đêm hôm đó sau khi chúng ta cãi vã

    And my friends said they saw you with him

    Và các bạn anh đã bảo họ thấy em cùng với anh ta

    At that bar where we met, while I'm here in our bed

    Tại quán bar đó nơi chúng ta gặp nhau, trong khi anh đang ở đây trên chiếc giường ngủ của chúng ta

    Do you even regret what you did?

    Em có hối tiếc vì những gì mình đã làm không?

    "Cause it was never meant to end like this

    Vì nó không bao giờ có ý định kết thúc như thế này

    Standing in the rain in your black dress

    Đứng dưới mưa trong chiếc váy đen của em

    So go ahead and tell me what I did to deserve this

    Vậy hãy đi thẳng và nói anh nghe những gì anh đã làm để xứng đáng với điều này

    And I" m not saying we were perfect

    Và anh không nói là chúng ta hoàn hảo

    I hope that one night with him was worth it

    Anh hy vọng rằng một đêm với anh ta là xứng đáng

    But telling me that it was a mistake don't make it hurt less

    Nhưng nói với anh rằng đó là một sai lầm

    Đừng biến nó thành vô hại

    Don't make it hurtless

    Đừng biến nó thành vô hại

    I'm standing there as you list off your reasons

    Anh đang đứng đó khi em liệt kê những lý do của mình

    Made me feel like a fool for believing

    Đã khiến anh cảm giác như một kẻ ngốc vì đã tin

    You reach for my hand as I turn to leave

    Em đã với lấy tay anh khi anh bắt đầu quay bước đi

    But you keep on holding on

    Nhưng em cứ tiếp tục níu giữ

    And your eyes started falling weighed down with despair

    Và đôi mắt em đã bắt đầu trùng xuống với nỗi tuyệt vọng

    And you turned around and said, "This isn't fair"

    Và em đã phản ứng một cách tiêu cực và đã nói, "Thật là không công bằng"

    It was only one night there were no feelings shared

    Đó chỉ là một đêm, đã chẳng có những cảm giác được sẻ chia

    So I looked in your eyes and I said

    Thế là anh đã nhìn vào mắt em và nói

    It was never meant to end like this

    Nó không bao giờ có ý định kết thúc như thế này

    Standing in the rain in your black dress

    Đứng dưới mưa trong chiếc váy đen của em

    So go ahead and tell me what I did to deserve this

    Vậy hãy đi thẳng và nói anh nghe những gì anh đã làm để xứng đáng với điều này

    And I'm not saying we were perfect

    Và anh không nói là chúng ta hoàn hảo

    I hope that one night with him was worth it

    Anh hy vọng rằng một đêm với anh ta là xứng đáng

    But telling me that it was a mistake don't make it hurt less

    Nhưng nói với anh rằng đó là một sai lầm

    Đừng biến nó thành vô hại

    Don't make it hurtless

    Đừng biến nó thành vô hại

    I know the day will come when this won't hurt anymore

    Anh biết ngày này sẽ đến khi chuyện này sẽ không gây tổn thương nữa

    And all the pain is just an afterthought

    Và tất cả nỗi đau chỉ là một sự suy nghĩ sau khi hành động

    If I'm strong enough to let you in I can let you out again

    Nếu anh đủ mạnh mẽ để cho em bước vào anh có thể lại để em bước ra

    And I hope someday you'll find someone to love you like I did

    Và anh hy vọng một ngày nào đó em sẽ tìm ai đó yêu em như anh đã từng

    "Cause it was never meant to end like this

    Vì nó không bao giờ có ý định kết thúc như thế này

    Standing in the rain in your black dress

    Đứng dưới mưa trong chiếc váy đen của em

    So go ahead and tell me what I did to deserve this

    Vậy hãy đi thẳng và nói anh nghe những gì anh đã làm để xứng đáng với điều này

    And I" m not saying we were perfect

    Và anh không nói là chúng ta hoàn hảo

    I hope that one night with him was worth it

    Anh hy vọng rằng một đêm với anh ta là xứng đáng

    But telling me that it was a mistake don't make it hurt less

    Nhưng nói với anh rằng đó là một sai lầm

    Đừng biến nó thành vô hại

    Don't make it hurtless

    Đừng biến nó thành vô hại

    It don't make it hurtless

    Đừng biến nó thành vô hại

    It don't make it hurtless

    Đừng biến nó thành vô hại
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...