I Can't Have You Around Me Anymore - Reneé Rapp - Bài hát "I Can't Have You Around Me Anymore" của Reneé Rapp được phát hành Lyric Video chính thức vào ngày 1 tháng 8 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ hai BITE ME của nữ ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mỹ. "I Can't Have You Around Me Anymore" kể về một cuộc đấu tranh nội tâm đầy phức tạp và đau khổ. Lời bài hát xoay quanh quyết định khó khăn của một người khi phải cắt đứt liên lạc với một người bạn thân (hoặc người tình cũ) vì mối quan hệ đó đang đe dọa đến mối quan hệ hiện tại của họ. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: I get funny when you're around me We always do dumb shit and piss everybody off Tell me where you'll be, and I'll leave my own party It's probably a problem if it's this hard to stop Now it's causing lots of issues with my baby at home "Cause in every single picture, we" re a little too close And I love you, but I wanna, and it's making me feel unsure So I can't have you around me anymore Somehow, we always end up naked Nothing ever happens, but it still feels real good And I wish she didn't, but I see why she hates it She wants to be the only one who's allowed to look It's the root of every issue, it's the reason we fight And I don't wanna have to choose, but I'm taking a side "Cause if it isn" t me, it's her who's gonna close that door So I can't have you around me anymore (Ah) There's places we went that I'll keep to myself And you got to know me a little too well (Ah) But she'll never be someone I wish that I didn't know (Mhm, ah) And she'll never be you, but she keeps me on course And I'm not supposed to wonder if I should be yours So I can't have you around me anymore Lời dịch: Em Không Thể Để Anh Ở Bên Em Được Nữa Em lại thấy lạ lùng mỗi khi có anh ở gần Mình lại làm mấy chuyện dở hơi và chọc tức mọi người Chỉ cần anh nói ở đâu, em sẵn sàng rời bỏ bữa tiệc của mình Chắc đây là một vấn đề rồi, khi mà khó dừng lại đến vậy Giờ thì nó gây ra bao nhiêu rắc rối với người yêu em ở nhà Vì trong mọi bức ảnh, chúng ta đều đứng quá gần nhau Em yêu anh, nhưng em lại muốn anh nữa, điều đó khiến em thấy bất an Vì thế, em không thể để anh ở bên em được nữa Kiểu gì rồi mình cũng lại trần trụi Dù chẳng có gì xảy ra, nhưng cảm giác vẫn thật tuyệt Em ước cô ấy đừng như vậy, nhưng em hiểu vì sao cô ấy lại ghét Cô ấy muốn là người duy nhất được phép nhìn em Đó là gốc rễ của mọi vấn đề, là lý do chúng ta cãi vã Em không muốn phải lựa chọn, nhưng em phải đứng về một phía Vì nếu không phải em, thì cô ấy sẽ là người đóng cánh cửa đó lại Vì thế, em không thể để anh ở bên em được nữa (Ah) Có những nơi ta đã đến, em sẽ giữ lại cho riêng mình Và anh đã biết em quá rõ (Ah) Nhưng cô ấy sẽ không bao giờ là người mà em ước mình đã không quen (Mhm, ah) Và cô ấy không bao giờ là anh, nhưng cô ấy giúp em đi đúng hướng Và em không được phép băn khoăn liệu em có nên thuộc về anh hay không Vì thế, em không thể để anh ở bên em được nữa