Lời Dịch Lời Bài Hát I Do - Jessie Reyez

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 17 Tháng tám 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,913


    Bài hát: I DO - Jessie Reyez

    Lời bài hát / Lời dịch

    I wish five years ago

    Em ước 5 năm trước

    Had an area code

    Đã có một mã vùng

    So I could get you on the phone

    Để em có thể liên lạc với anh trên điện thoại

    The old you I'm lookin' for

    Anh của ngày xưa mà em đang tìm kiếm

    My favourite memory

    Kí ức yêu thích của em

    You called me "Your Majesty"

    Anh đã gọi em là "Hoàng hậu của anh"

    And we let this whole castle fall down

    Và chúng ta đã để cho cả lâu đài này sụp xuống

    Oh, what a tragedy

    Ôi, quả là một bi kịch

    Do I still live in your head?

    Em vẫn sống trong đầu anh chứ?

    Do you still live with regrets?

    Anh vẫn sống với những hối tiếc chứ?

    "Cause I do, I do

    Vì em vẫn

    Do you got something on your chest?

    Anh có thứ gì đó trên ngực mình không?

    Do you wish we weren" t finished yet?

    Anh có ước là chúng ta vẫn chưa kết thúc?

    "Cause I do, I do

    Vì em ước

    Come bring me all your sins

    Hãy mang đến em tất cả những lỗi lầm của anh

    I" ll forgive all of them

    Em sẽ tha thứ hết

    If you put a Band-Aid on the scars

    Nếu anh đặt một băng keo lên những vết thương

    I'm no good at hidin' them

    Em không giỏi việc che dấu chúng

    Would you give me your heart again,

    Anh sẽ lại trao em con tim anh chứ

    Or at least let me borrow it?

    Hay ít nhất là để em mượn nó?

    If I could just see you we don't even have to talk

    Nếu em có thể gặp anh, chúng ta không phải nói chuyện đâu nhỉ

    I'll take an argument

    Em sẽ bắt đầu tranh cãi

    Do I still live in your head?

    Em vẫn sống trong đầu anh chứ?

    Do you still live with regrets?

    Anh vẫn sống với những hối tiếc chứ?

    "Cause I do, I do

    Vì em vẫn

    Do you got something on your chest?

    Anh có thứ gì đó trên ngực mình không?

    Do you wish we weren" t finished yet?

    Anh có ước là chúng ta vẫn chưa kết thúc?

    "Cause I do, I do

    Vì em ước

    All I want

    Tất cả em muốn

    All I want is a familiar face

    Tất cả em muốn là một gương mặt thân quen

    " Cause I'd much rather

    Vì em muốn tổn thương nhiều hơn

    Rather hurt from familiar pain

    Từ nỗi đau thân thuộc

    Do I still live in your head?

    Em vẫn sống trong đầu anh chứ?

    Do you still live with regrets?

    Anh vẫn sống với những hối tiếc chứ?

    "Cause I do, I do

    Vì em vẫn

    Do you got something on your chest?

    Anh có thứ gì đó trên ngực mình không?

    Do you wish we weren" t finished yet?

    Anh có ước là chúng ta vẫn chưa kết thúc?

    'Cause I do, I do

    Vì em ước

    I do (yeah)

    Em ước

    I do (yeah)

    Em ước

    I do (yeah)

    Em ước

    I do

    Em ước

    I do

    Em ước

    (Do)

    (Do)

    (Do)

    Ooh

    I do, I do (do)

    Em ước

    I do, I do (oh-oh), I do

    Em ước

    (And I do) I do (and I do) I do

    (Và em ước)

    (And I do) I do (and I do) I do (ooh-ooh)

    (Và em ước)

    I do, I do (and I do)

    Em ước

    I do, I do (and I do)

    Em ước

    I do (I do) I do (oh-oh)

    Em ước

    I do (do), I do

    Em ước

    I do, I do

    Em ước

    I do, I do

    Em ước

    These days, I let all my flowers die (últimamente dejo morir todas mis flores)

    Những ngày này, em để cho những bông hoa của mình héo úa

    I like all my flowers dead (porque me gusta mis flores muertas)

    Em thích tất cả những bông hoa của mình đều chết đi

    In a vase, over some rocks (en un jarrón, sobre unas piedras)

    Trong một chiếc bình, trên một vài tảng đá

    Because there is more control that way (porque hay más control de esa manera)

    Bởi vì có nhiều kiểm soát hơn theo cách đó
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...