Lời Dịch Lời Bài Hát I Got Better - Morgan Wallen

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 4 Tháng mười 2025 lúc 9:13 PM.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,829
    Bài hát này thể hiện một quá trình trưởng thành sau chia tay. Mặc dù người ca sĩ vẫn là chính mình, nhưng qua thời gian, anh ta nhận ra rằng sự ra đi của người yêu cũ đã giúp anh ta vượt qua những khó khăn và trở nên tốt hơn. Lời bài hát mang đến cảm giác tự do, sự hồi sinh sau đau khổ, và một cái nhìn tích cực hơn về tương lai. Cảm giác "tôi đã tốt hơn kể từ khi bạn đi" vừa là sự giải thoát, vừa là một sự thật sâu sắc về sự trưởng thành và tự nhận thức.



    Bài hát: I Got Better

    Ca sĩ: Morgan Wallen

    Lời bài hát:


    Everything's still pretty much the same 'round here

    My neighbors still shootin' all of next year's deer

    Boys still lose 'less they're playin' at home

    But I got better since you got gone

    I'm still a few too many on a Friday night

    I still try to step in when it ain't my fight

    I'm still me, don't get me wrong

    But I got better since you got gone

    Swear it was like, "I'll be damned"

    I'm finally back to bein' who I am

    When we were over, it was overnight

    Light came on, it all felt right, when it all went wrong

    You turned me loose

    Wasn't no tellin' who I'd turn into

    But it turns out, me and you together's why it took so long

    "Cause I got better since you got gone

    For a little while there, you had me convinced

    That my mama was the devil, now we" re talkin' again

    My friends, you hated, ain't said one word

    Besides, "You got better since you lost her"

    Swear it was like, "I'll be damned"

    I'm finally back to bein' who I am

    When we were over, it was overnight

    Light came on, it all felt right, when it all went wrong

    You turned me loose

    Wasn't no tellin' who I'd turn into

    But it turns out, me and you together's why it took so long

    "Cause I got better since you got gone

    Oh, baby, since you got gone

    And I ain" t sayin' that you're the sleep that I lost

    But I never slept this good before

    I ain't sayin' you're the weight on my back

    I'm just sayin' that it ain't there no more

    I'll be damned

    I'm finally back to bein' who I am

    When we were over, it was overnight

    Light came on, it all felt right, when it all went wrong

    You turned me loose

    Wasn't no tellin' who I'd turn into

    But it turns out me and you together's why it took so long

    'Cause I got better since you got gone

    Yeah, baby, since you got gone

    lời dịch:

    Mọi thứ ở đây vẫn gần như như cũ

    Hàng xóm tôi vẫn săn bắn tất cả con hươu của năm sau

    Lũ con trai vẫn chỉ thắng trừ khi họ chơi ở nhà

    Nhưng tôi đã tốt hơn kể từ khi bạn đi

    Tôi vẫn có hơi nhiều khi tối thứ Sáu

    Tôi vẫn cố chen vào khi không phải cuộc chiến của tôi

    Tôi vẫn là tôi, đừng hiểu lầm

    Nhưng tôi đã tốt hơn kể từ khi bạn đi

    Thề rằng, như thể, "Thật là không thể tin được"

    Cuối cùng tôi cũng trở lại là chính mình

    Khi chúng ta chia tay, đó là chuyện xảy ra trong một đêm

    Ánh sáng bật lên, mọi thứ trở nên đúng đắn, khi mọi thứ đã sai

    Bạn đã thả tôi đi

    Không thể đoán được tôi sẽ trở thành ai

    Nhưng hóa ra, chúng ta bên nhau là lý do khiến tôi mất lâu như vậy

    Bởi vì tôi đã tốt hơn kể từ khi bạn đi

    Một thời gian ngắn, bạn khiến tôi tin rằng

    Mẹ tôi là quái vật, giờ chúng tôi lại nói chuyện với nhau

    Những người bạn mà bạn ghét, không nói lời nào

    Ngoài việc, "Cậu đã tốt hơn kể từ khi mất cô ấy"

    Thề rằng, như thể, "Thật là không thể tin được"

    Cuối cùng tôi cũng trở lại là chính mình

    Khi chúng ta chia tay, đó là chuyện xảy ra trong một đêm

    Ánh sáng bật lên, mọi thứ trở nên đúng đắn, khi mọi thứ đã sai

    Bạn đã thả tôi đi

    Không thể đoán được tôi sẽ trở thành ai

    Nhưng hóa ra, chúng ta bên nhau là lý do khiến tôi mất lâu như vậy

    Bởi vì tôi đã tốt hơn kể từ khi bạn đi

    Ôi em à, từ khi em đi

    Và tôi không nói là em là giấc ngủ mà tôi đã mất

    Nhưng tôi chưa bao giờ ngủ ngon như thế này trước đây

    Tôi không nói là em là gánh nặng trên lưng tôi

    Chỉ là tôi nói rằng nó không còn ở đó nữa

    Thật là không thể tin được

    Cuối cùng tôi cũng trở lại là chính mình

    Khi chúng ta chia tay, đó là chuyện xảy ra trong một đêm

    Ánh sáng bật lên, mọi thứ trở nên đúng đắn, khi mọi thứ đã sai

    Bạn đã thả tôi đi

    Không thể đoán được tôi sẽ trở thành ai

    Nhưng hóa ra, chúng ta bên nhau là lý do khiến tôi mất lâu như vậy

    Bởi vì tôi đã tốt hơn kể từ khi bạn đi

    Ừ, em à, từ khi em đi.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...