Lời Dịch Lời Bài Hát I Had A Heart - Sia

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng sáu 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    I Had A Heart

    - Sia -​

    "I Had A Heart" của Sia được phát hành vào ngày 3/5/2024, thuộc album Reasonable Woman của nữ ca sĩ. Bài hát khai thác chủ đề về tình yêu, sự phản bội và hành trình tự khám phá bản thân thông qua lăng kính của một mối quan hệ đầy sóng gió. Bài hát vẽ nên hình ảnh của một tình yêu không cân bằng, nơi người kể chuyện dốc hết tâm huyết vào mối quan hệ nhưng chỉ nhận lại lừa dối và tan vỡ.



    Lời bài hát:

    I loved you, I fed you, I kissed you, I wed you

    I needed, needed you

    I loved you, I held you, I helped you, I wed you

    I needed, needed you (You)

    I gave you my heart and my credit card

    I thought we'd be together forever

    I loved you so much

    Your smile and your touch

    I thought we'd be together forever

    Oh, I had a heart as bright as the stars

    And you had an art, you kept me in the dark

    And I had a laugh that you broke in half

    And I had a heart that I thought you would stop

    This love, you'll never see again

    (This love) you'll never see again

    (This love) no, you'll never see, my friend

    (This love) you'll never see again

    (This love) you'll never see again

    (This love) you'll never see again

    (This love) no, you'll never see again

    (This love) you'll never see, my friend, no, no

    You lost me to fear

    To anger, to tears

    I was afraid of you (You)

    You lost me to cruelty, you questioned my beauty

    Counting my calories

    I gave you my heart and my credit card

    I thought we'd be together forever

    I loved you so much

    Your smile and your touch

    I thought we'd be together forever

    Oh, I had a heart as bright as the stars

    And you had an art, you kept me in the dark

    And I had a laugh that you broke in half

    And I had a heart that I thought you would stop

    This love, you'll never see again

    You'll never see again

    No, you'll never see, my friend

    You'll never see again

    You'll never see again

    You'll never see again

    No, you'll never see again

    You'll never see, my friend, no, no

    This love, this love

    This love, this love, this love

    Oh, I had a heart as bright as the stars

    And you had an art, you kept me in the dark

    And I had a laugh that you broke in half

    And I had a heart that I thought you would stop

    Lời dịch:

    Em đã yêu anh, em đã cho anh ăn, em đã hôn anh, em đã cưới anh

    Em cần anh, cần anh vô cùng

    Em đã yêu anh, em đã ôm anh, em đã giúp đỡ anh, em đã cưới anh

    Em cần anh, cần anh vô cùng (Anh)

    Em đã trao anh trái tim và thẻ tín dụng của em

    Em nghĩ chúng ta sẽ mãi mãi bên nhau

    Em yêu anh nhiều đến thế

    Nụ cười và cái chạm của anh

    Em nghĩ chúng ta sẽ mãi mãi bên nhau

    Ồ, em từng có một trái tim sáng như những vì sao

    Và anh có một nghệ thuật, anh giam giữ em trong bóng tối

    Và em có một tiếng cười mà anh đã bẻ gãy thành đôi

    Và em có một trái tim mà em nghĩ anh sẽ bóp nghẹt

    Tình yêu này, anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) không, anh sẽ không bao giờ nhìn thấy, anh bạn của em à

    (Tình yêu này) anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) không, anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) anh sẽ không bao giờ nhìn thấy, anh bạn của em à, không, không

    Anh đã đánh mất em vì sợ hãi

    Vì giận dữ, vì nước mắt

    Em đã sợ anh (Anh)

    Anh đã đánh mất em vì sự tàn nhẫn, anh nghi ngờ vẻ đẹp của em

    Đếm từng lượng calo của em

    Em đã trao anh trái tim và thẻ tín dụng của em

    Em nghĩ chúng ta sẽ mãi mãi bên nhau

    Em yêu anh nhiều đến thế

    Nụ cười và cái chạm của anh

    Em nghĩ chúng ta sẽ mãi mãi bên nhau

    Ồ, em từng có một trái tim sáng như những vì sao

    Và anh có một nghệ thuật, anh giam giữ em trong bóng tối

    Và em có một tiếng cười mà anh đã bẻ gãy thành đôi

    Và em có một trái tim mà em nghĩ anh sẽ bóp nghẹt

    Tình yêu này, anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) không, anh sẽ không bao giờ nhìn thấy, anh bạn của em à

    (Tình yêu này) anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) không, anh sẽ không bao giờ nhìn thấy lại

    (Tình yêu này) anh sẽ không bao giờ nhìn thấy, anh bạn của em à, không, không

    Tình yêu này, tình yêu này

    Tình yêu này, tình yêu này, tình yêu này

    Ồ, em từng có một trái tim sáng như những vì sao

    Và anh có một nghệ thuật, anh giam giữ em trong bóng tối

    Và em có một tiếng cười mà anh đã bẻ gãy thành đôi

    Và em có một trái tim mà em nghĩ anh sẽ bóp nghẹt
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...