I Had Some Help - Post Malone (feat. Morgan Wallen) - Bài hát "I Had Some Help" của Post Malone kết hợp với Morgan Wallen được phát hành MV chính thức vào ngày 10/5/2024, thuộc album F-1 Trillion của nam rapper kiêm ca, nhạc sĩ người Mỹ. "I Had Some Help" khám phá các chủ đề trách nhiệm, phản bội và sự chia sẻ trách nhiệm trong một mối quan hệ độc hại. Ca khúc đi sâu vào động lực của một mối tình đầy sóng gió, nơi cả hai bên đều đồng lõa trong sự đổ vỡ của nó. Lời bài hát: You got a lot of nerve, don't you, baby? I only hit the curb 'cause you made me You're tellin' all your friends that I'm crazy Like I'm the only one Why'd you throw them stones if you Had a wild hair of your own or two? Livin' in your big glass house with a view I thought you knew I had some help It ain't like I can make this kind of mess all by myself Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf Been deep in every weekend if you couldn't tell They say teamwork makes the dream work Hell, I had some help (Help) (Help) You thought I'd take the blame for us a-crumblin' Go 'round like you ain't guilty of somethin' Already lost the game that you been runnin' Guess it's catchin' up to you, huh You think that you're so innocent After all the shit you did I ain't an angel you ain't heaven-sent Can't wash our hands off this I had some help It ain't like I can make this kind of mess all by myself Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf Been deep in every weekend if you couldn't tell They say teamwork makes the dream work Hell, I had some help (Help) (Help) (Help) (Help) It takes two to break a heart in two, ooh Baby, you blame me and baby, I blame you Oh, if that ain't the truth (Oh) I had some help It ain't like I can make this kind of mess all by myself Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf Been deep in every weekend if you couldn't tell They say teamwork makes the dream work Hell, I had some help (Help) (Help) (Help) (Help) Lời dịch: Em thật là vô liêm sỉ, đúng không em? Anh chỉ đâm vào lề đường vì em bắt anh làm thế Em kể với tất cả bạn bè rằng anh điên rồ Giống như anh là người duy nhất Tại sao em ném đá nếu em Cũng có một vài ý tưởng điên rồ của riêng mình? Sống trong ngôi nhà kính lớn của em với tầm nhìn Anh nghĩ em biết đấy Anh có người giúp Không phải như thể anh có thể tự làm nên loại mớ hỗn độn này Đừng giả vờ như em không giúp anh kéo chai rượu khỏi kệ Đã chìm sâu vào mọi cuối tuần nếu em không thể nhận ra Họ nói làm việc nhóm biến giấc mơ thành sự thật Chết tiệt, anh có người giúp (Giúp) (Giúp) Em nghĩ anh sẽ chịu trách nhiệm cho việc chúng ta tan vỡ Đi loanh quanh như thể em không có tội lỗi gì Đã thua cuộc chơi mà em đã chơi Hình như nó đang đuổi kịp em, đúng không? Em nghĩ em vô tội lắm Sau tất cả những thứ em đã làm Anh không phải thiên thần, em không phải thiên sứ Không thể rửa tay thoát khỏi điều này Anh có người giúp Không phải như thể anh có thể tự làm nên loại mớ hỗn độn này Đừng giả vờ như em không giúp anh kéo chai rượu khỏi kệ Đã chìm sâu vào mọi cuối tuần nếu em không thể nhận ra Họ nói làm việc nhóm biến giấc mơ thành sự thật Chết tiệt, anh có người giúp (Giúp) (Giúp) (Giúp) (Giúp) Cần hai người để chia đôi một trái tim, ooh Em yêu, em đổ lỗi cho anh và em yêu, anh đổ lỗi cho em Ồ, nếu đó không phải là sự thật (Ồ) Anh có người giúp Không phải như thể anh có thể tự làm nên loại mớ hỗn độn này Đừng giả vờ như em không giúp anh kéo chai rượu khỏi kệ Đã chìm sâu vào mọi cuối tuần nếu em không thể nhận ra Họ nói làm việc nhóm biến giấc mơ thành sự thật Chết tiệt, anh có người giúp (Giúp) (Giúp) (Giúp) (Giúp)