IF I SAY, I LOVE YOU (오늘만 I LOVE YOU) - BOYNEXTDOOR - Bài hát "오늘만 I LOVE YOU (IF I SAY, I LOVE YOU)" của BOYNEXTDOOR, phát hành vào ngày 6 tháng 1 năm 2025, là một khám phá sôi động về tình yêu và sự dễ tổn thương về mặt cảm xúc. Bài hát này nắm bắt được bản chất của tình yêu tuổi trẻ, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc nắm bắt khoảnh khắc và bày tỏ cảm xúc trước khi chúng vụt mất. Ca khúc này cộng hưởng với người nghe, đặc biệt là những người đang trải qua những phức tạp của tình yêu đầu đời và bản chất ngọt ngào đắng cay của các mối quan hệ. Phiên âm: Geunal ihuro nan ireoke salgo Deoneun gita han beondo deulji mot hago Geunal ihuro nan ireoke sara Utgiji geureonde Setakgineun gadeuki millyeobeorin ppallaereul tohaenaego Meorineun bung tteo buseuseuhae Na ppaego bunjuhan changbakkeun Beotkkonmajeo bappeugo Hansimhagiro peok jjagi eopseodo Dangjange naega naeil hwansaenghal ri manmuhaedo Chueok paraseo gogina sseuneun geon Ttak jukgiboda sileunde Geunal ihuro nan ireoke salgo Deoneun gita han beondo deulji mot hago Geunal ihuro nan ireoke sara Utgiji geureonde Oneulman I love you Aishiteru saranghaera malhago Malhago huhoehamyeon jom gwaenchaneulkka Love you Dum, dum, dum, yeah Dum, dum, dum, yeah Wanna tell ya Yeonggameul badeun cheokago Ppeonhan gasareul sseobwado Dolgo dora jongchakjineun gyeolguk you So sick of being sober Neoe daehan norae anin cheok Saragagetji oneul Naeil tto more jigyeopjiman Chueok paraseo Gogina sseuneun geon Ttak jukgiboda sileunde Geunal ihuro nan ireoke salgo Deoneun gita han beondo deulji mot hago Geunal ihuro nan ireoke sara Utgiji geureonde Oneulman I love you Aishiteru saranghaera malhago Malhago huhoehamyeon jom gwaenchaneulkka Love you Soljiki malhae eumak gateun geon gamjeong somobakken an doenikka Gasa sseugo gita chineun geon uimido eopgo Eokjiseureoun gamdong kodeuro byeonjildoel geot gataseo iman hallae Da byeolgeo eomneun geojana (I love you) Dum, dum, dum, yeah (Aishiteru, saranghae) Dum, dum, dum, yeah Lời bài hát: 그날 이후로 난 이렇게 살고 더는 기타 한 번도 들지 못 하고 그날 이후로 난 이렇게 살아 웃기지 그런데 세탁기는 가득히 밀려버린 빨래를 토해내고 머리는 붕 떠 부스스해 나 빼고 분주한 창밖은 벚꽃마저 바쁘고 한심하기로 퍽 짝이 없어도 당장에 내가 내일 환생할 리 만무해도 추억 팔아서 곡이나 쓰는 건 딱 죽기보다 싫은데 그날 이후로 난 이렇게 살고 더는 기타 한 번도 들지 못 하고 그날 이후로 난 이렇게 살아 웃기지 그런데 오늘만 I love you 愛してる 사랑해라 말하고 말하고 후회하면 좀 괜찮을까 Love you Dum, dum, dum, yeah Dum, dum, dum, yeah Wanna tell ya 영감을 받은 척하고 뻔한 가사를 써봐도 돌고 돌아 종착지는 결국 you So sick of being sober 너에 대한 노래 아닌 척 살아가겠지 오늘 내일 또 모레 지겹지만 추억 팔아서 곡이나 쓰는 건 딱 죽기보다 싫은데 그날 이후로 난 이렇게 살고 더는 기타 한 번도 들지 못 하고 그날 이후로 난 이렇게 살아 웃기지 그런데 오늘만 I love you 愛してる 사랑해라 말하고 말하고 후회하면 좀 괜찮을까 Love you 솔직히 말해 음악 같은 건 감정 소모밖엔 안 되니까 가사 쓰고 기타 치는 건 의미도 없고 억지스러운 감동 코드로 변질될 것 같아서 이만 할래 다 별거 없는 거잖아 (I love you) Dum, dum, dum, yeah (愛してる, 사랑해) Dum, dum, dum, yeah Dịch sang tiếng Anh: This is just what I'm like ever since that day Can't even pick up the guitar anymore Yeah, this is just what I'm like ever since that day It's funny but The washing machine is overflowing with laundry My hair is a mess and all over the place Outside's bustling, even cherry blossoms look busy But not me How pathetic Yeah, I've got it bad It's not like tomorrow I'll wake up as a brand new person And to use my memories To write another song I just hate it more than dying This is just what I'm like ever since that day Can't even pick up the guitar anymore Yeah, this is just what I'm like ever since that day It's funny but Just for today, can I say I love you, love you, love you? I wonder if it'll be okay if I say it and regret it afterward Love you Dum, dum, dum, yeah Dum, dum, dum, yeah Wanna tell ya I could fake the inspiration And write lyrics that's so cliché But in the end, it just keep circling back to you So sick of being sober Pretending this isn't a song about you I'll keep living, today, tomorrow, and the day after, but I'm so sick of it And to use my memories To write another song I just hate it more than dying This is just what I'm like ever since that day Can't even pick up the guitar anymore Yeah, this is just what I'm like ever since that day It's funny but Just for today, can I say I love you, love you, love you? I wonder if it'll be okay if I say it and regret it afterward Love you Honestly, music is nothing but one big emotional black hole Writing lyrics and playing guitar has no meaning Like I'm forcing a feeling, it all feels phony, so I'm done What's it matter anyway (I love you) Dum, dum, dum, yeah (I love you, I love you) Dum, dum, dum, yeah Lời dịch: Đây là chính tôi, kể từ ngày hôm đó Thậm chí không thể cầm cây đàn guitar nữa Đúng vậy, đây là chính tôi, kể từ ngày hôm đó Thật buồn cười nhưng mà Máy giặt tràn đầy quần áo Tóc tôi rối bời và vương vãi khắp nơi Bên ngoài nhộn nhịp, thậm chí hoa anh đào cũng trông bận rộn Nhưng không phải tôi Thật thảm hại Đúng vậy, tôi đã bị ảnh hưởng nặng nề Không phải như ngày mai tôi sẽ thức dậy với một con người mới Và sử dụng những ký ức của mình Để viết một bài hát khác Tôi chỉ ghét điều đó hơn cả cái chết Đây là chính tôi, kể từ ngày hôm đó Thậm chí không thể cầm cây đàn guitar nữa Đúng vậy, đây là chính tôi, kể từ ngày hôm đó Thật buồn cười nhưng mà Chỉ trong ngày hôm nay, tôi có thể nói rằng tôi yêu em, yêu em, yêu em không? Tôi tự hỏi liệu sẽ ổn không nếu tôi nói ra và hối tiếc sau đó Yêu em Dum, dum, dum, yeah Dum, dum, dum, yeah Muốn nói với em Tôi có thể giả vờ lấy cảm hứng Và viết những lời bài hát sáo rỗng Nhưng cuối cùng, nó chỉ quay trở lại với em Mệt mỏi vì tỉnh táo Giả vờ như đây không phải là bài hát về em Tôi sẽ tiếp tục sống, hôm nay, ngày mai và ngày kia, nhưng tôi thật sự mệt mỏi Và sử dụng những ký ức của mình Để viết một bài hát khác Tôi chỉ ghét điều đó hơn cả cái chết Đây là chính tôi, kể từ ngày hôm đó Thậm chí không thể cầm cây đàn guitar nữa Đúng vậy, đây là chính tôi, kể từ ngày hôm đó Thật buồn cười nhưng mà Chỉ trong ngày hôm nay, tôi có thể nói rằng tôi yêu em, yêu em, yêu em không? Tôi tự hỏi liệu sẽ ổn không nếu tôi nói ra và hối tiếc sau đó Yêu em Thành thật mà nói, âm nhạc chẳng qua chỉ là một lỗ đen cảm xúc lớn Viết lời và chơi guitar không có ý nghĩa gì Giống như tôi đang ép buộc một cảm xúc, tất cả đều giả tạo, vì vậy tôi đã xong rồi Dù sao thì có quan trọng gì đâu (Tôi yêu em) Dum, dum, dum, yeah (Tôi yêu em, tôi yêu em) Dum, dum, dum, yeah