Lời Dịch Lời Bài Hát I Miss You, Don't Call Me - Alessia Cara

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 18 Tháng năm 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,797


    Bài hát: I Miss You, Don't Call Me - Alessia Cara


    Lời bài hát / Lời dịch

    You played, I came to visit

    Anh đã chơi đùa, em đã đến thăm

    You look the same but different

    Anh trông vẫn vậy nhưng thật khác

    Made me so damn sad and so I had

    To lie

    Đã khiến em cực kỳ buồn nên em đã phải nói dối

    I'm trying to keep a distance

    Em đang cố giữ khoảng cách

    But all my motor instincts

    Nhưng những bản năng vận động của em

    Still know their way around and every sound's amplified

    Vẫn biết mặt đối lập của chúng và mỗi âm thanh đều được khuếch đại

    And the heartbeat's there

    Và nhịp tim ở đó

    And we can't hide it

    Và chúng ta không thể che giấu

    Oh, no, no, but I'm too scared

    Ôi không, nhưng em quá sợ hãi

    To breathe air into it, I might revive it, oh

    Để hít không khí vào nó, em có thể hồi sinh lại nó

    Oh, I miss you, don't call me

    Ôi, em nhớ anh, đừng gọi cho em

    Oh, I miss you, don't call me

    Ôi, em nhớ anh, đừng gọi cho em

    If I get too ahead of myself, I can tell

    Nếu em vượt lên phía trước chính mình, em có thể nói

    I won't stop me

    Em sẽ không ngăn mình lại

    I miss you, don't call me

    Em nhớ anh, đừng gọi cho em

    Call me

    Gọi cho em

    Don't call me

    Đừng gọi cho em

    Don't call me

    Đừng gọi cho em

    Please call me

    Xin hãy gọi cho em

    I think of things to say so

    Em nghĩ về những điều để nói

    I never have to go home

    Em không bao giờ phải về nhà

    Do you remember

    Anh có nhớ

    The last time we were this close?

    Lần cuối cùng chúng ta gần gũi như này?

    You said that everything would be alright

    Anh đã nói rằng mọi thứ sẽ ổn thôi

    And the heartbeat's there

    Và nhịp tim ở đó

    And we can't hide it

    Và chúng ta không thể che giấu

    Oh, no, no, but I'm too scared

    Ôi không, nhưng em quá sợ hãi

    To breathe air into it, I might revive it, oh

    Để hít không khí vào nó, em có thể hồi sinh lại nó

    Oh, I miss you, don't call me

    Ôi, em nhớ anh, đừng gọi cho em

    Oh, I miss you, don't call me

    Ôi, em nhớ anh, đừng gọi cho em

    If I get too ahead of myself, I can tell

    Nếu em vượt lên phía trước chính mình, em có thể nói

    I won't stop me

    Em sẽ không ngăn mình lại

    I miss you, don't call me

    Em nhớ anh, đừng gọi cho em

    Call me

    Gọi cho em

    Don't call me

    Đừng gọi cho em

    Don't call me

    Đừng gọi cho em

    Please call me

    Xin hãy gọi cho em

    You're the light I'm scared to turn on

    Anh là thứ ánh sáng mà em sợ bật lên

    You're the bruise I'll never learn from

    Anh là vết bầm tím em sẽ không bao giờ được biết

    I'm the one who's under your thumb

    Em là người bị anh khống chế

    You're the one I'll never un-love

    Anh là người em sẽ không bao giờ hết yêu

    Oh, I miss you, don't call me

    Ôi, em nhớ anh, đừng gọi cho em

    Oh, I miss you, don't call me

    Ôi, em nhớ anh, đừng gọi cho em

    (Oh, I miss you, don't call me)

    (Ôi, em nhớ anh, đừng gọi cho em)

    You're the light I'm scared to turn on

    Anh là thứ ánh sáng mà em sợ bật lên

    You're the bruise I'll never learn from

    Anh là vết bầm tím em sẽ không bao giờ được biết

    (Oh, I miss you, don't call me)

    (Ôi, em nhớ anh, đừng gọi cho em)

    (Oh, I miss you, don't call me)

    (Ôi, em nhớ anh, đừng gọi cho em)

    I'm the one who's under your thumb

    Em là người bị anh khống chế

    You're the one I'll never un-love

    Anh là người em sẽ không bao giờ hết yêu

    (Oh, I miss you, don't)

    (Ôi, em nhớ anh, đừng)

    Oh, I miss you, please call me

    Ôi, em nhớ anh, xin hãy gọi cho em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...